7/07/2006

Star Festival (Tanabata) - Amanogawa

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Star Festival (Tanabata 七夕)

***** Location: Japan
***** Season: Early Autumn
***** Category: Observance


*****************************
Explanation


by Kitagawa Utamaro 歌麿 七夕
Museum of Fine Arts, Boston


Star Festival, "seventh evening"
Festival of the Weaver Girl,
Tanabata 七夕

..... referring to the double-date of the Asian lunar calendar, the 7th day of the 7th month; now celebrated 7 July in some places, on 7 August or even later in others.

It used to be at the change of the season from summer to autumn (yukiai 交合), celebrated on the night of the 6th of August until early morning of August 7, when autumn had started.
It has been celebrated since the Heian period in Japan, with the wish that young girls would become proficient in weaving and keeping a good home.

. kyuu Tanabata 旧七夕 Old Calendar Star Festival .


Before introducing the kigo in more detail,
read the old legend:

Tanabata was inspired by the famous Chinese folklore story,
"The Princess and the Cowherd". Some versions were included in the Man'yōshū, the oldest extant collection of Japanese poetry.

Orihime (織姫, Weaving Princess), daughter of the Tentei (天帝, Sky King, or the universe itself), wove beautiful clothes by the bank of the Amanogawa (天の川, Milky Way, lit. "heavenly river"). Her father loved the cloth that she wove and so she worked very hard every day to weave it. However, Orihime was sad that because of her hard work she could never meet and fall in love with anyone. Concerned about his daughter, Tentei arranged for her to meet Hikoboshi (彦星, Cow Herder Star) (also referred to as Kengyuu (牽牛)) who lived and worked on the other side of the Amanogawa.

When the two met, they fell instantly in love with each other and married shortly thereafter. However, once married, Orihime no longer would weave cloth for Tentei and Hikoboshi allowed his cows to stray all over Heaven.
In anger, Tentei separated the two lovers across the Amanogawa and forbade them to meet.

Orihime became despondent at the loss of her husband and asked her father to let them meet again. Tentei was moved by his daughter’s tears and allowed the two to meet on the 7th day of the 7th month if she worked hard and finished her weaving. The first time they tried to meet, however, they found that they could not cross the river because there was no bridge.

Orihime cried so much that a flock of magpies came and promised to make a bridge with their wings so that she could cross the river. It is said that if it rains on Tanabata, the magpies cannot come and the two lovers must wait until another year to meet.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



kikooden 乞巧奠(きこうでん)
Festival to plead for skills in weaving
with a special shelf with offerings

.....kikkooten きっこうてん
kikkoodana 乞巧棚(きっこうだな)shelf
kikkobari 乞巧針(きっこうばり) needle



jisei, nisei 二星(じせい)"two stars"
gyuujo 牛女(ぎゅうじょ)"oc and woman"
meotoboshi 女夫星(めおとぼし)"couple stars"

oboshi 男星(おぼし)"Male Star", Altair
kengyuu 牽牛 (けんぎゅう) Altair
kengyuusei 牽牛星(けんぎゅうせい)Altair
ushibikiboshi 牛引星(うしひきぼし)"ox-leading star"
hikoboshi 彦星(ひこぼし)Altair
inukaiboshi 犬飼星(いぬかいぼし)Altair
Otanabata 男七夕(おたなばた)"male tanabata," Altair

meboshi 女星(めぼし)"Female Star", Vega
shokujo 織女 (しょくじょ ) "weaving woman", Vega
shokujosei 織女星(しょくじょせい)Vega
tsumaboshi 妻星(つまぼし)"wife star", Vega
..... hoshi no tsuma 星の妻(ほしのつま)
hataorihime 機織姫(はたおりひめ)"weaving princess"
tanabatahime 棚機姫(たなばたひめ) "tanabata princess"
tanabata tsume 棚機つ女 (たなばたつめ)Tanabata weaver girl
Metanabata 女七夕(めたなばた)"female tanabata", Vega


Star festival, hoshi matsuri 星祭
meeting of the stars, hoshi-ai, hoshi ai 星合 (ほしあい)
hoshiai no hama 星合の浜(ほしあいのはま)beach where the stars meet
hoshiai no sora 星合の空(ほしあいのそら)sky where the stars meet
the stars of tonight, hoshi koyoi 星今宵 (ほしこよい)
welcoming the stars, hoshi mukae 星迎 ほしむかえ)
hoshi no chigiri 星の契(ほしのちぎり)"stars meeting"
hoshi no koi 星の恋(ほしのこい)"stars in love"
hoshi no imose 星の妹背(ほしのいもせ)"a coule of stars"
hoshi no wakare 星の別(ほしのわかれ)parting of the stars
tomoshizuma 乏し妻(ともしづま)"scarce wife"
tomoshibi hime 燈姫(ともしびひめ)"princess in lamplight"
hoshi no neya 星の閨(ほしのねや) "bedroom of the stars"
toshi no watari 年の渡(としのわたり)"coming over once a year"
momiji no hashi 紅葉の橋(もみじのはし) "bridge of red leaves"

Hoshinomiya matsuri 星宮祭 (ほしのみやまつり)
Festival in the Star Palace


bamboo for Tanabata decorations tanabatadake 七夕竹 (たなばただけ)
..... small paper slips (tansaku) with wishes and poems are hung from it
tansakudake 短冊竹(たんざくだけ)bamboo for Tansaku
tanabatagami 七夕紙(たなばたがみ)paper to write a Tanabata wish
tanabata shikishi 七夕色紙(たなばたしきし)Shikishi-paper to write a Tanabata wish


floating Tanabata decorations, sending them off
..... tanabata nagashi 七夕流し (たなばたながし)

..... tanabata okuri 七夕送り(たなばたおくり)
at the end of the festival, the decorations are placed in a small boat and floated in the local river or at the seashore




tanabatadake uri 七夕竹売(たなばただけうり)
vendor of tanabata bamboo poles


tanabatadana 七夕棚(たなばただな)
shelf for Tanabata decorations

tanabata ame 七夕雨(たなばたあめ)
rain on the Tanabata festival day




source : natural123.exblog.jp
kasasagi no hashi 鵲の橋(かささぎのはし)
"magpie bridge"

On the Tanabata night, magpies come togther to build a bridge with their wings to make the stars reach each other.
..... hoshi no hashi 星の橋(ほしのはし)bridge for the stars
yukiai no hashi 行合の橋(ゆきあいのはし)bridge to meet
yoriba no hashi 寄羽の橋(よりばのはし)
ama no sayohashi 天の小夜橋(あまのさよはし)
momiji no hashi 紅葉の橋(もみじのはし)"red leaves bridge"
ujaku no hashi 烏鵲の橋(うじゃくのはし) magpie bridge



seven Tanabata princesses 七姫 (ななひめ) nanahime
kaji no ha 梶の葉 (かじのは ) paper mulberry leaf (for writing poetry)
and
kajinomari, kaji no mari 梶の鞠(かじのまり)paper mulberry kickball
for the Tanabata star festival rituals



. nanako no ike 七箇の池 ななこのいけ "seven ponds" .


tsuma mukaebune 妻迎舟 (つまむかえぶね)
"boat to welcome the wife"

..... tsumakoshibune 妻越し舟(つまこしぶね)
tsuma okuribune 妻送り舟(つまおくりぶね)
tsuma yobufune 妻呼ぶ舟(つまよぶふね)
shichiju no fune 七種の舟(しちしゅのふね)
..... nanakusa no fune ななくさ の 舟
boat with seven pieces of luggage


niwa no tategoto 庭の立琴 (にわのたてごと)
koto standing in the garden

..... tategoto 立琴(たてごと)
kyuushitoo 九枝燈(きゅうしとう)lamp with 9 arms
hitorikoo 火取香(ひとりこう)Tanabata incense
momiji no tobari 紅葉の帳(もみじのとばり)
"one red leaf as a book"
At the Imperial Palace, in the garden before the Kikko-decorations, a koto with 13 strings was placed standing.

hoshi no takimono 星の薫物 (ほしのたきもの)
incense for the stars

hoshi no kaori 星の薫(ほしのかおり)
fragrance for the stars
hitorikoo 火取香(ひとりこう)Tanabata incense
Offering incense at the Imperial Palace in the Tanabata night.


kashi kosode 貸小袖 (かしこそで) lending a robe
hoshi no kashimono 星の貸物(ほしのかしもの)
If you lend some yarn and a kosode robe to the Weaver Princess, your own ability in weaving would increase. So robes and yarn was put on the Kikoden-shelf.


. Tanabata uma 七夕馬 horse for Tanabata .
makomo no uma 真菰の馬 (まこものうま) horse from Makomo wild rice
kusakari uma 草刈馬(くさかりうま)horse from cut grass
mukae uma 迎馬(むかえうま) welcoming horse

................................................................................



tanabatazuki 七夕月(たなばたづき)
month with the tanabata star festival

old name for the seventh lunar month


................................................................................

negai no ito 願の糸 (ねがいのいと) "string for wishes"
..... ganshi 願糸(がんし )
goshiki no ito 五色の糸(ごしきのいと)string of five colors
kigo for early autumn



This five-colored string is used during the tanabata Star Festival to bind it to the bamboo pole.
Weavers use this to make a wish to become as skilfull as the "Weaver Girl" in the sky. Later it coincided with a wish for long life, wealth and having many children.
Later the tansaku paper slips with written wishes were used.

The five colors are white, black, yellow, red and blue.


. Gankake 願掛け wish-prayer, to make a wish .

................................................................................


For more kigo related to Tanabata, check
Stars and Haiku


Rendering TANABATA into English, in a wider sense, you could write

"night of the two stars"
(referring to these two special stars meeting)

. . . . .


August 6, 2011,
is the "real" Tanabata night, with a half-moon in the Asian lunar calendar . . .

. August 6, 2011 - Hiroshima .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


http://www.geocities.jp/senribb/FestD2.jpg

According to the old Chinese calendar, this festival is placed in the “Autumn” category of the Haiku Saijiki.
Now it takes place on one of these double-days, the seventh day of the seventh month. In Sendai, it is celebrated at the beginning of August.
Qixi in China, Chilseok in Korea and That Tich in Vietnam.

The origin of this Tanabata Festival goes back to a legend in China.Two stars, Orihime (Vega, as a weaving girl) and Kengyu (Altair, as a cowherd) who loved each other were separated by another star's jealousy, could meet only once a year in The Milky Way on July 7. According to the Kodansha encyclopedia, the legend was believed and observed by women who prayed to the Weaver Star (Vega) for success in love and proficiency in such skills as sewing and calligraphy in ancient China.
http://leahi.kcc.hawaii.edu/~jclub/festival/tanabata.htm

It is the custom to write some wish on a small and long slip of colored paper and hang it on a large bamboo pole for the gods to see and take care of your wish. Writing a Tanabata slip is very popular in kindergardens and schools. This year, 2004, many children were writing a wish to the effect that peace should come to the world and the war in Iraq end soon.
Some say that the name Tanabata is a compound word of Tana and Hata. Tana means shelf or trellis, and hata means weaving. In ancient times, a maiden serving the god of weaving had to weave a cloth for the god of weaving to drape on a shelf or trellis near a river or lake.
http://home.att.ne.jp/gold/aosara/articles/tanabata.htm



In Sendai it is customary for the Tanabata star festival to make a crane from folded paper with a Tanabata wish in it. This is hung to the bamboo.
. 大崎八幡宮 Osaki Hachiman Shrine Sendai .
orizuru negai mamori 折鶴ねがい守り
folded crane amulet for making a wish


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Tanabata Festivals of Hiratsuka (July) and Sendai (August) are the most famous in Japan.

At the Tanabata festival in Shonan Hiratsuka, the bamboo decorations which are beautiful and being very big are made throughout the town and a lot of stalls stand in a row.At noon, a parade and a dance attraction and so on are unveil at the main street in Hiratsuka city. Also, at night, the bamboo decorations are lit up beautifully with lights, making the Tanabata festival more luxurious.



On this link you can see all the pictures and listen to some music.
http://www.geocities.jp/senribb/
............................................................


Sendai
"Tanabata Matsuri" is considered one of the three major festivals in Northern area Tohoku along with Nebuta Matsuri in Aomori and Kanto Matsuri in Akita. The festival attracts more than 2 million tourists every year. Over a thousand beautifully decorated bamboo ornaments line 2 km of shopping arcades. In the eve, 12,000 individual fireworks color the sky. During the festival, an elaborate Tanabata parade consisting of 2,000 people marches through the city.
[Period]August 6 through 8 every year.
[Location] Aoba-dori and Jozenji-dori
http://www.ikoisouryokan.co.jp/english/e_guide.html




Look at the colorful decorations.
http://www.reggie.net/album.php?albid=856
http://www.reggie.net/photo.php?albid=856&ph=4393958
http://www.reggie.net/photo.php?albid=856&ph=4383842

The Tanabata Parade

http://www.reggie.net/album.php?albid=857


*****************************
Worldwide use

Many haiku poets worldwide feel that the MILKY WAY should be a kigo for summer, if at all.
But the milky way is strongly related to the Tanabata festival according to the Asian lunar calendar, so even in Japan, where TANABATA is mostly celebrated in July, it is still a kigo for early autumn.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

USA

In Seatle there was a Tanabata Festival in a Japanese Garden.
There was even a Tanabata Haiku Contest. The following links are from this page.
http://www.napost.com/tanabata.html



Decorated Bamboo Branch


http://www.interq.or.jp/www1/moon2/wahoo/events/tanabata.htm


The Tale of Tanabata -
The Sad Love Story of Orihime and Kengyu
(and other Japanese folk tales)
WKD Library


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Die drei großen Feste von Nordjapan, Tanabata (in Sendai), Kantoo (in Akita) und Nebuta (in Aomori), gehören in eine weitere Gruppe von Festen. Diese haben sich aus den Zeremonien des buddhistischen Totenfests Obon entwickelt.

Tanabata, das Fest der Sternennacht, ist das Fest der Liebenden und basiert auf der chinesischen Legende von einem einfachen Schafhirten und einer Prinzessin ... aber ach, die armen Liebenden durften sich nur einmal im Jahr treffen, wenn die Sterne richtig standen. Das ist der 7. Tag im 7. Monat, wenn die Weberin Vega und der Hirt Altair sich auf der Milchstraße treffen. Für junge Leute ist dieses Fest natürlich besonders wichtig; viele Mädchen kleiden sich in bunte Baumwoll-Sommerkimonos yukata auf der Suche nach einem Hirten.

Jung und Alt schreibt Wünsche auf lange bunte Zettel, die an einen Bambuszweig gebunden werden: je ein Wunsch auf einen Zettel. Diese Bambuszweige sind der Ursprung der modernen Straßendekorationen. Noch heute wird in den Dörfern Bambus aus dem nahegelegenen Wald geschlagen und z. B. im Kindergarten oder auf dem Dorfplatz aufgestellt. Viele Familien machen sich auch ihren eigenen Bambuszweig und stellen ihn im Garten auf.

Das Tanabata-Fest in Sendai wird vom 6. bis 8. August gefeiert, einen Monat später als in den meisten anderen Orten Japans. Nach dem alten asiatischen Mondkalender sei dies der bessere Tag für das Sternentreffen.

Die Dekorationen entlang der Haupteinkaufsstraßen von Sendai sind riesig und bunt, ursprünglich waren es lange Bambusstangen mit Zetteln aus Japanpapier dekoriert, heutzutage sieht man aber immer häufiger Plastik und Fantastik.
Bei der großen Parade ziehen die Bewohner der Stadtviertel in bunten Kostümen mit Gesang und Tanz durch die Straßen von Sendai. Zum donnernden Abschluss wird am Abend ein Feuerwerk veranstaltet.

Gabi Greve
August 2001


*****************************
Things found on the way


Have a look at a nice pair of Tanabata papermachee dolls, made by the Arai store in Hiratsuka.
Tanabata Daruma 七夕だるま


*****************************
HAIKU


. Sadogashima 佐渡島 Sado Island - Introduction .




A famous haiku by Basho

荒海や佐渡によこたふ天河 
araumi ya Sado ni yokotau amanogawa

This must be the masterpiece of three-dimensional haiku with bipolar structure. That is, Sado connects the wild sea (Earth) and the Milky Way (outer space) to demonstrate an extensive perspective, or three-dimensional field.

The Milky Way (according to an ancient legend associated with Star Festival) excites pity for the Altair-Vega couple. They can meet only once a year at the time of the Star Festival called Tanabata in East Asia. Sado recalls the sadness of noble people who were exiled there, such as the famous Noh-dancer Zeami or Saint Nichiren (Buddhist). The violent sound of wind-whipped sea arouses great fear in readers.  

The images of the Milky Way, Sado and wild sea work in synergy to induce readers to feel hopeless sorrow. Those who are familiar with European history may recall Saint Helena, and the exiled Napoléon Bonaparte, to strengthen their interpretation. The haiku can be interpreted adequately without knowledge of the Star Festival of Tanabata.

Araumi ya: ... wild sea
Sado ni yokotau: ... stretching to Sado Isle
Amanogawa: ... the River in the Sky (Milky Way (literally)

source : Susumu Takiguchi



quote
Bashō left a prose piece about Sado island,
twenty or so miles off the Japan Sea Coast in Niigata:

From the place called Izumozaki in Echigo, Sado Island is eighteen li away on the sea. With cragginess of its valleys and peaks clearly visible, it lies on the side in the sea, thirty-odd li from east to west. Light mists of early fall not rising yet, and the waves not high, I feel as if I could touch it with my hand. ... from past to present, a place of exile for felons and traitors, [Sado Island] has become a distressing name.
As the evening moon sets, the surface of the sea becomes quite dark. The shapes of the mountains are still visible through the clouds, and the sound of waves is saddening.
source : Utamakura: Storied Places - Dennis Kawaharada


The translation of Amanogawa, ama no kawa, (river of heaven) might lead to the notion that Basho used a self-made metaphor to discribe this heavenly phenomenon, but he did in fact not, he just used the common and normal Japanese word for "Milky Way".

With the introduction of the milky way in a haiku about this day of this festival, Basho also might have built a bridge to the next festival of the souls, O-Bon.
Kigo can thus work like the pearls of a rosary to bind together the associations of a Japanese reader.

Calendar Systems, Asian Lunar Calendar


荒海や佐渡によこたふ天の川
araumi ya Sado ni yokotau amanogawa

O'er wild ocean spray,
All the way to Sado Isle
Spreads the Milky Way

Tr. Dorothy Britton


How rough the sea!
And, stretching off to Sado Isle,
The Galaxy . . .

Tr. Henderson


rough sea/ over Sado Island/ milky way
http://www.worldhaikureview.org/3-1/vintage_tsubaki.shtml


a wild sea -
stretching to Sado Isle
the Milky Way

Tr. Haruo Shirane
By drawing on Sado's historical associations, Basho was able to infuse the landscape (kei) with a particular emotion or sentiment (joo), to view the landscape through the eyes of the past, as he did at utamakura. Sado, an island across the water from Izumosaki (Izumo Point) was known for its long history of political exiles: Emperor Juntoku, Nichiren, Mongaku, Zeami and others.
source : books.google.co.jp


Turbulent the sea—
across to Sado stretches
the Milky Way

http://carlsensei.com/classical/index.php/author/view/1


More translations :
- Reference - amanogawa -


araumi ya Sado ni yokotau amanogawa

This haiku has the cut marker YA at the end of line 1.
With the reverse structure of Japanese language, lines 2 and 3 can be translated as

the Milky Way
stretches to Sado

The scene seems to be pure shasei, Basho just telling us what he has seen from the beach. And yet . .


quote   
"Basho was standing on the western shores of Japan looking out upon the night sea . . . Miles away, lay Sado Island . . . a place where numerous people endured the enforced solitude of exile. Stretching out across the sky was the Milky Way (Heaven's River).
"As a metaphorical river, it flows in internal tranquility above the storms of the sea and of human life, sparkling with a scattered brightness, more pure than gold.
Basho, the island, and everything on earth seem to be alone yet together under the stream of stars. Over the storm is silence; above the movement is a stillness that somehow suggests the flow of the river and of time; and piercing the darkness is the shimmering but faint light of stars."

Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho,
source : David Landis Barnhill

. . . . .



photo by "I fucking love science", facebook


taking a look
at the Milky Way -
Happy Mars ! .



Curiosity, a Mars rover, landed in Gale Crater on August 6, 2012.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : tanabata/timetravel


七夕の逢はぬ心や雨中天
Tanabata no awanu kokoro ya uchuuten

at Tanabata
the hearts can't meet -
Rain in Heaven

Tr. Gabi Greve

uchuuten - this is a pun with uchooten 有頂天 extasy (sanskrit: bhavagra).
This kind of punning was favored by the Teimon school of haikai.

Written in 寛文7年, Basho age 24

THIS might be the translation of Yuasa, but I am not sure:

Unable to meet
At their annual rendezvous,
The two stars fret
In the fretful sky of July.

source : terebess.hu/english



MORE - - kokoro こころ - 心  "heart", mind, soul -
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tanabata ya Nozomi o noseru Sasa no fune

Wishes riding
A bamboo boat
To the stars

Steve McCarty
http://www.childresearch.net/RR/POSTER/WAOE.HTM


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ama no gawa shibaraku soba de yume no tsuri

river of stars
close by for a while
fishing for dreams


charlie smith
raleigh, nc, July 2009


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


the evening we meet
Tanabata is endless
Tomorrow starts another year


Manyoo-shuu (Manyshu) Collection of Poems
http://www.aosara.com/articles/tanabata.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


日暮れては何処も地の果て天の川
higurete wa doko mo chi no hate amanogawa

after sunset
the earth seems endless -
"River of Heaven"


Nomiyama Asuka 野見山朱鳥, 1977
Tr. Gabi Greve


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tanabata night...
two silhouettes appear
and merge as one


tracing our names
carved in the tree trunk
tanabata stars


Published on the Asahi Haikuist Network (July 29, 2011)



tanabata stars
a lock of her hair
in Love, Poetry


Chen-ou Liu
Canada

(note:
Love, Poetry is written by Paul Eluard,
who is widely considered to be one of France's most important poets.)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


two star crossed lovers
counting up the wise wise words
hanging on a tree


- Shared by Paul Conneally -
Joys of Japan, September 2012


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsunaga Teitoku 松永貞徳 (1571-1653)
Tanabata Haiku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Welcome to the Kappapedia !
河童 / かっぱ / カッパ - Kappa, the Water Goblin of Japan! .







CLICK for more photos !


*****************************
Related words


. WKD : Washing the Inkstone before Tanabata
suzuri arai 硯洗 (すずりあらい)
tsukue arau 机あらう washing the table 
imo no ha no tsuyu 芋の葉の露(いものはのつゆ)
dew from a leaf of sweet potatoes
the dew was used to prepare the ink instead of water.


***** Leonid Meteor Shower .. .. Geminid Meteor Shower


***** Bon Festival, O-Bon (Japan)


***** Stars and Haiku


CLICK for more photos
Click for more photos from Japan!

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Magpie, kasasagi 鵲 (かささぎ) .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- tanabata #starfestival -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/05/2006

Skunk Cabbage (mizu bashoo) . Banana plant

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

American Skunk Cabbage, Lysichiton americanum

***** Location: Alaska
***** Season: Early Spring
***** Category: Plant


for banana (bashoo) see below

*****************************
Explanation

It's one of the first signs of spring here -- like giant yellow crocus.
And later, after the blossoms are gone, their enormous leaves just crowd into any landscape where they've ever, regardless of whether someone is trying to create a lawn there now.
Billie Wilson
http://home.gci.net/~alaskahaiku/saijiki.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

American Skunk Cabbage, Lysichiton americanum

CLICK for more photos

Skunk cabbage plants are easy to find in the West Hylebos Wetlands. The conditions are perfect for its growth, and it can be seen almost continuously as you stroll along the boardwalk.
A good time to observe them is in March and April, before nearby shrubs come into leaf. Skunk cabbage is one of our heralders of spring, because it’s yellow "lantern" emerges before most other "flowers" (see "Appearance" below for description of the actual flower). However, the blooms can continue until mid-summer, so skunk cabbage is a colorful addition to the wetland.

Appearance
Skunk cabbage has two features which make it very noticeable. One is the bright yellow spathe which mostly surrounds the spadix, which is covered by the actual flowers — small, yellow-green, and packed tightly on the club-like spadix. The other impressive feature is the very large leaves of this unusual plant. Possibly the largest leaves of any native plant, they can get 1.4 m (4 1/2') long, and 60 cm (2') wide. These features make skunk cabbage an unmistakable plant.

The skunk cabbage, also known casually as "swamp lantern," does smell mildly like a skunk, but is not offensive. It is when the leaves are crushed or decomposing that the odor more resembles the striped animal’s defensive spray.

Geographical Distribution and Habitat
The Western skunk cabbage is found from Alaska south to Northern California, and east (but less common) to Montana and Idaho. It is most common west of the Cascades, but is plentiful in wet areas inland.

This plant grows in swampy, boggy areas, and is generally found in the wet ground under or near cedar trees. It is sometimes a dominant understory plant of cedar/alder communities, especially in areas that support Western redcedar (Thuja plicata).
The Western skunk cabbage is the only member of the Arum family that is native to the Northwest.
http://www.hylebos.org/statepark/Skunk_Cabbage.htm



*****************************
Worldwide use

Flanders

Aronskelk (Aaronstab in German)
used for funeral wreaths... aronskelk de (m.) : arum
gevlekte aronskelk: wake-robin, friar's-cowl, lords-and-ladies
witte aronskelk: arum lily, calla lily.

on her coffin
a few arum lilies
and his kisses

Geert Verbeke
http://happyhaiku.blogspot.com/2004/01/friends-geert-verbeke.html

..................................................................................

Japan

Japanese Skunk Cabbage (Lysichiton camtschatcense)
is a Kigo for Mid-Summer.

Maybe the most famous place for Mizu Bashoo in Japan is the Swamp in Oze, Ozenuma 尾瀬沼. The flowers are usually of the white kind. Since the huge leaves resemble the leaves of a banana plant, it has the name of "Water Banana".


http://www.hana300.com/mizuba.html

Look at the Banana Leaves:
http://www.hana300.com/basyo0.html




This plant grows colder part of Japan, along the stream of snow-meltwater in spring. This plant is one of the most loved wildflowers in Japan. Japanese name Mizu-basyo(Water-banana) is from that leaf of this plant looks like the one of banana-plant. In spite of the prettyness of this flower, this plant have large leaf, hard to imagin from its flower.
http://www.asahi-net.or.jp/~vm5s-tjm/e/mizubasyou.htm

.................................................................

Yellow flowering Mizu Bashoo (Ki-Iro Mizu-Basho) 黄花水芭蕉
アメリカ・ミズバショウ(亜米利加水芭蕉) American Skunk Cabbage
http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/HTMLs/america-mizubashou.html

*****************************
Things found on the way



Mizubasho Kokeshi dolls ミズバショウ こけし
from Oze


source : zenmaitarow/sab12


*****************************
HAIKU


overcast morning--
the rainforest brightens
with skunk cabbage

grassy June hillside--
grandson and friends sliding down
on skunk cabbage leaves

Billie Wilson (Modern Haiku XXX:2, 1999)

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Skunk cabbage
and white tree lilies
full moon dream


--Michael Corr (Nagoya)
http://www.asahi.com/english/haiku/040927.html


*****************************
Related words


***** Banana plant - Musa paradisiaca

kigo for early summer

tama maku bashoo 玉巻く芭蕉 (たままくばしょう)
rolled leaves of the banana plant
..... bashoo no makiba 芭蕉の巻葉(ばほうのまきば)
tamatoku bashoo 玉解く芭蕉(たまとくばしょう)
unfolding of banana plant leaves
The leaves can be up to 2 meters long when they unfold.

During this time the banana plant is the most beautiful.



てらのにわ たままくばしょうに かぜしろし

temple garden -
rolled leaves of the banana tree
in white wind


Yuuka ゆうか
source : shashin-haiku.jp




kigo for mid-summer

aobashoo 青芭蕉 (あおばしょう) green bananan plant
..... bashoo wakaba 芭蕉若葉(ばしょうわかば)young banana plant leaves
natsu bashoo 夏芭蕉(なつばしょう)banana plant in summer



kigo for late summer

bashoo no hana 芭蕉の花 (ばしょうのはな) banana plant flowers
..... hana bashoo 花芭蕉(はなばしょう)



kigo for all summer

hime bashoo 姫芭蕉 (ひめばしょう) Calathea
"princess Basho"
..... bijinshoo 美人蕉(びじんしょう)


.................................................................................

kigo for all autumn
bashoo 芭蕉 (ばしょう) plantain, banana plant
Musa paradisiaca
..... niwakigusa 庭忌草

bashooba 芭蕉葉(ばしょうば)banana leaf / leaves
bashoorin 芭蕉林(ばしょうりん)banana grove
..... haseo はせを

. . . CLICK here for Photos !

This plant is best liked for its large leaves.


kigo for late autumn

CLICK for more photos

yarebashoo 破芭蕉 (やればしょう) torn banana leaves
bashoo no yareha 芭蕉の破葉(ばしょうのやれは)banana leaves are torn
bashoo yabururu 芭蕉破るる(ばしょうやぶるる)
This often happens during the autumn typhoon season.


. Masaoka Shiki and his many torn banana leaf haiku .
正岡子規

.................................................................................


humanity kigo for all winter

karebashoo, kare bashoo 枯芭蕉 (かればしょう)
withered banana plant

bashoo karu 芭蕉枯る(ばしょうかる)banana plants are withering


.................................................................................


. bashoofu 芭蕉布(ばしょうふ) "banana fiber cloth"
humanity kigo for all summer



. banana バナナ banana fruit  
plant kigo for all summer

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


芭蕉葉を柱に懸けん庵の月
bashooha o hashira ni kaken io no tsuki

one banana leaf
placed on the pillar -
the moon above my hut


Matsuo Basho, age 49

After he had come back from three years travelling, his friends had set him up again at Bashoan 芭蕉庵, the Banana Hut at Fukagawa, Edo.
His discipled had take off one leaf and written eight haiku on its backside. This was placed on one of the pillars.
From his hut, Basho enjoyed to watch the autumn moon.


芭蕉庵と芭蕉/江戸名所図鑑


In the accompanying text, Basho compares himself to two Chinese sages, who also enjoyed the banana plant leaves:
Zhang Hengqu (1020-1077) and Huaisu (725-785).

"The monk Huaisu ran his brush along it;
Zhang Hengshu gained strength for his studies just by gazing upon the emerging leaves."

- Reference -



source : www.metmuseum.org

Huai Su in the Banana Grove.
Gu Yun (1835–1896).


................................................................................


A frail hut with a leaking roof in a remote place, dwelling of a man of letters, was also a favorite of the Chinese hermits and Heian poets.
Basho phrased it this way:


芭蕉野分して盥に雨を聞夜哉
bashoo nowaki shite tarai ni ame o kiku yo kana

banana tree in a storm -
the dripping sound of rain in a tub
all night long

Tr. Gabi Greve


A banana plant in the autumn gale,
I listen to the dripping of rain,
Into a basin at night.

source : Janice Brown



風吹けばあだになり行くばせを葉の
あればと身をも頼むべき世か

kaze fukeba ada ni nariyuku bashooba no
areba to mi o mo tanomu beki yo ka

when the wind blows,
it proves transience -
the plantain leaves are torn;
is this the symbol of the world,
upon which men depend ?

Tr. Peipei Qui

. Priest Saigyo Hoshi 西行法師 .




My Thatched Roof is
Ruined by the Autumn wind

. . .
A great roof for the poorest gentlemen
of all this world,
a place to make them smile,
A building unshaken by wind or rain,
as solid as a mountain,
Oh, when shall I see before my eyes
a towering roof such as this?
Then I’d accept the ruin of my own little hut
and death by freezing.

Du Fu
- Reference -



. Chinese background of Japanese kigo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Memorial stone at Nasu, Kurobane 那須町黒羽


鶴鳴くやその声に芭蕉破れぬべし
tsuru naku ya sono koe ni bashoo yarenu beshi

a crane is calling -
his voice will surely tear apart
the banana leaves

Tr. Gabi Greve

Written in the fourth lunar month 元禄2年4月

This poem had been written on a painting of a crane and banana plant, but the painting is lost now.

a crane screeches,
its voice ripping the leaves
of a banana plant

Tr. Ueda

There is a Chinese poem:

As the crane screeches in a deep valley
Its voice reached as high as heaven.


source : Ueda, google books



Oku no Hosomichi, Nasu, Kurobane
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .

. Chinese background of Japanese kigo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


kigo for mid-summer

***** omodaka 沢瀉 (おもだか) water plantain, water arrowhead
..... hana kuwai 花慈姑(はなくわい)
namai 生藺(なまい)
yajikomo 野次菰(やじこも)
sentoosoo 剪刀草(せんとうそう)
Alisma plantago-aquatica. Sternfrucht



. arrowhead 慈姑 (くわい) kuwai .
kigo for early spring


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/04/2006

Schoolyear begins

nnnnnnnnnnnn TOP nnnnnnnnnnnnn

Schoolyear begins

***** Location: Worldwide
***** Season: Various, see below
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

The new schoolyear begins!
Different countries have different customs, let us look at some of them.

Gabi Greve

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


*****************************
Worldwide use

Germany

Schulbeginn, Schulanfang, September
Kigo for Autumn.
I remember we got a big bag of sweets (School Cone, Schultüte) on the very first day of our school life.

Gabi Greve
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

QUOTE:



"The School Cone" is one way I've seen this translated, even though the word "Tüte" translates more as bag; a paper (and later plastic) bag in particular.

Now what in the world is a School Cone? Alright, I'll tell you: When children in Germany set off for their first day in school, their parents and/or grandparents present them with a big cardboard cone, prettily decorated and filled with candy and cookies and chocolates and maybe oranges or any sweet a child might particularly fancy. To make this anxiously awaited first day in school just a little bit sweeter.

That picture above, that's me, by the way, on my first day of school, backpack in place, shyly clutching my goodie-filled cone. I remember it like it was yesterday: Shiny bright green my cone was, with silver trim, the darker-green crepe paper on top, tied together with a silk bow in different shades of green. My skirt and trim on the sweater was grey and the rest of the sweater was a pretty faded brick colour. Of course those were grey stockings and black patent leather shoes. Oh my!

Click HERE for a brief history of the Schultuete
Quoted from
http://fanzone50.com/misc/Schultuete.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Look at this bag of ideas:
http://www.grundschule.bildung-rp.de/gs/anfangsunterricht/AU-5Schultuete.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kenya

School Year Starts

kigo for the hot and dry season.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Romania

Schoolyear begins (Sept.15th )
Kigo for Autumn
Almost a public holiday, it is-also for those no longer attending school-a day to remember their teachers, living or dead.

Cristian Mocanu, RO

*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


soft, bittersweet smile
preparing the first school meal
for her eldest child

not the kids’voices
but the soft breeze reminds me
of my old teachers…

much stronger than
the words of festive speeches—
the wind and the leaves


Cristian Mocanu, RO

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


*****************************
Related words

***** Graduation (sotsugyoo, Japan) Abitur, Schulabschluss

***********************
Please send your contributions to Gabi Greve
worldkigo@yahoo.com


WHC Worldkigo Discussion Group
http://groups.yahoo.com/group/WHCworldkigo/

Back to the WHC Worldkigo Index
http://worldkigodatabase.blogspot.com/

7/02/2006

Santa Claus

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Santa Claus Day, December 6

***** Location: Finnland, worldwide
***** Season: Mid-Winter
***** Category: Humanities




*****************************
Explanation

***** St. Nicholas Day, December 6

In Finnland:
The Santa Claus we have now is a combination of many magic of creatures. The Model of Santa Claus was Saint Nicholaus, who helped children and the poor. Saint Nicholaus is patron saint sailors and children. People still celebrate him on 6th December, which is Finland Independence Day.

Nowadays every child in the world knows, that Santa Claus lives in Korvatunturi, which is a small mountain in Finnish Lapland. From there he leaves with a sleigh, which eight reindeers pull, to bring presents to children.
The Elves is Scandinavian phenomenon. Some people think the elves are Santa Claus’ and his wife children, some people think the elves are Santa Claus’ helper. Some people think that Santa Claus’ wife does magic in this way elves are born.

Read more about the Finnish Christmas customs and food here on this pretty Christmas site.
http://www.edu.ouka.fi/koulut/toppila/ya/comenius/finnishxmas.htm


Saint Nicholas and Santa Claus, who is who?



The true story of Santa Claus begins with Nicholas, who was born during the third century in Patara, a village in what is now Turkey. His wealthy parents, who raised him to be a devout Christian, died in an epidemic while Nicholas was still young. Obeying Jesus' words to "sell what you own and give the money to the poor," Nicholas used his whole inheritance to assist the needy, the sick, and the suffering. He dedicated his life to serving God and was made Bishop of Myra while still a young man. Bishop Nicholas became known throughout the land for his generosity to the those in need, his love for children, and his concern for sailors and ships.
Read more about this here:
http://www.stnicholascenter.org/Brix?pageID=38

Saint Nicholas traditions in many countries

http://www.stnicholascenter.org/Brix?pageID=23

*****************************
Worldwide use

Australia



Santa Claus and Christmas are
kigo for mid-summer

in the Southern Hemisphere !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Germany

Der Heilige Nikolaus, 
he visits each family with a stick and a large sack full of presents. He knows all the bad things you have done during the year. If you confess nicely, he will forgive and deliver his present. I will never forget all the excitement at Nikolaus Day around six, when there was a loud bang at the door and this droning voice asking: "Are the good children all at home?"
Gabi Greve

*****************************
Things found on the way


Santaland online
A World View of Christmas
Christmas in Finland
Polish Christmas Traditions
For those who love the spirit of christmas
A History of Santa
Lighting the Christmas Tree
Legend of the Candy Cane
Christmas at Rumela's web
Discover delightful ways to celebrate Christmas in Australia
Christmas from the Heart
http://www.santaland.com/tradit.html


*****************************
HAIKU


St Nicholas's Day --
the neighbours' sunshade
flaps in the wind.

Isabelle Prondzynski

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Santa Parade



Santa parade
the toddler watching
his breath


Santa parade
the crowd dissolves
behind the Santa float






Santa parade
his warm red suit
and pillows


Michael Baribeau


*****************************
Related words

***** Santa Socks



You hang them on the chimney and have them filled when Santa comes down at night to deliver his presents.
Started as custom in England, with its many chimneys on the old homes, now also used in USA and other countries.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Christmas shopping --
even Santa’s beard
has a price tag

post office queue --
Santa Claus waddles past
with a toy duck

Santa’s here!
even the bystander
gets some sweets



Isabelle Prondzynski


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- quote
In late medieval England, on Saint Nicholas' Day parishes held Yuletide "boy bishop" celebrations. As part of this celebration, youths performed the functions of priests and bishops, and exercised rule over their elders. Today, Saint Nicholas is still celebrated as a great gift-giver in several Western European countries. According to one source, in medieval times nuns used the night of 6 December to deposit baskets of food and clothes anonymously at the doorsteps of the needy.
According to another source, on 6 December every sailor or ex-sailor of the Low Countries(which at that time was virtually all of the male population) would descend to the harbour towns to participate in a church celebration for their patron saint. On the way back they would stop at one of the various Nicholas fairs to buy some hard-to-come-by goods, gifts for their loved ones and invariably some little presents for their children.
- source : wikipedia


harbour shrine-
the returning sailor buys sweets
for the children


Angelee Deodhar


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




. Santa Claus meets Daruma San  



. Saints and their Memorial Days   



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Saints Memorial Days

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saints and their Memorial Days

Saints are known not only in the Christian context, but in many other religions too.
In Japan, we usually translate it as Shoonin (shonin)上人、superior human being.


© http://www.catholicforum.com/saints/image07.jpg

*****************************
Worldwide use

Link with Information about Christian Saints

Who's the patron of your state (political or spiritual)? Condition (physical or spiritual)? Vocation (monetary or spiritual)? Hobby? Maybe you can find out here.

This site has information on topics with patron saints, and profiles of those saints. Profiles have portraits, biographical information, areas of patronage, prayers, links to related sites, readings, etc. It's heavily cross-indexed, and there are several ways to access the information, none of which require frames, image maps, applets, or scripts.
http://www.catholicforum.com/saints/indexsnt.htm


Here is a link about Saints and Angles


Angels
Saints Index
http://www.catholic.org/saints/


*****************************
Saints with a separate entry in the Database

All Saints’ Day .. All Souls’ Day, Hallowe’en

Bonifacio Day Philippines
Brigid's Day (Ireland) St. Brigid
John the Apostle, Sei Johanne no hi 聖ヨハネの日
Patrick's Day (Ireland) St. Patrick's Day
Santa Claus St. Nikolaus, Santa san
St Stephen’s Day (26 December)
Xavier, Day of Saint Xavier / Sei Sabieru no hi 聖ザビエルの日
Valentine’s Day St. Valentine



SERBIA SAIJIKI

. Serbian saints, Holy Serbs  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


sei Mikaeru sai 聖ミカエル祭 (せいみかえるさい)
Feast of Saint Michael

sei Mikaeru no shujujitsu 仲秋 聖ミカエルの祝日
(せいみかえるのしゅくじつ)
September 29

. Michaelmas - England .   


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saint Theresa's Day (Ávila) (Saint Teresa)
October 15 , Spain


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Saint Cyprian
(died September 14, 258)

(Latin: Thascius Caecilius Cyprianus)
was bishop of Carthage and an important Early Christian writer, many of whose Latin works are extant. He was born around the beginning of the 3rd century in North Africa, perhaps at Carthage, where he received a classical education.
After converting to Christianity, he became a bishop in 249 and eventually died a martyr at Carthage.
© More in the WIKIPEDIA !



Sankt Cyprian –
above the wide ford
the red moon


- Shared by Ramona Linke -
Joys of Japan, 2012


.................................................................................


Saint's Days of the World


********************************************

Nichiren Shonin, a famous saint of Japan


EVEN THE CLOUDS OF SADNESS
THAT SPREAD OVER ME
WOULD BE BLOWN CLEAR AWAY
BY THE WINDS OF MT. EAGLE
FILLED WITH THE SOUNDS OF THE LOTUS SUTRA


-- by Nichiren Shonin
http://www.nichiren-shu.org/shonin.html



.................................................................................................


. Kuuya Shoonin, Kuya Shonin, 空也上人 .
(903-72)


. Myoe Shonin 明恵上人 (1173-1232) .


. Shinran 親鸞 Saint Shinran Shonin
(May 21, 1173 - January 16, 1263)
Shinran ki 親鸞忌 (しんらんき) Memorial Day for Saint Shinran
hooonkoo 報恩講(ほうおんこう) Ho-onko, Hoonko, Hoon-Ko service for Shinran


.................................................................................................


Bodhidaruma, the founder of the Zen sect

Daruma Memorial Day .. Daruma-ki, Japan


MORE

WKD : Memorial Days of Buddhist Saints of Japan



***** . Christian Celebrations and KIGO
including memorial days of saints
 
Feast of Saint Joseph
Feast of Saint John
Feast of Saints Peter and Paul
Feast of Saint Xavier
Feast of Saint John


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Salmonberry

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Salmonberry, salmonberries
(Rubus spectabilis)

***** Location: North America, Alaska
***** Season: Summer
***** Category: Plant


*****************************
Explanation




Rubus spectabilis (Salmonberry) is a species of Rubus native to the west coast of North America from west central Alaska to California.

It is a shrub growing to 1–4 m tall, with perennial, not biennial woody stems (unlike other species). The leaves are trifoliate, 7–22 cm long, the terminal leaflet larger than the two side leaflets. The leaf margins are toothed. The flowers are 2–3 cm diameter, with five purple petals; they are produced from early spring to early summer. The fruit matures in late summer to early autumn, and resembles a large yellow to orange-red raspberry 1.5–2 cm long with many drupelets.

In the Pacific Northwest of North America the berries can ripen from mid-June to late-July.
Salmonberries are found in moist forests and stream margins, especially in the coastal forests. They often form large thickets, and thrive in the open spaces under stands of Red Alder (Alnus rubra).

In Kodiak, Alaska, orange salmonberries are often referred to as "Russian berries".
Because the berries are found in abundance there and look a lot like raspberries, one of the islands in the Kodiak archipelago is named Raspberry Island (Alaska). Plain salmonberries are found as far north as Kivalina, Alaska.
© More in the WIKIPEDIA !



*****************************
Worldwide use

Germany

Lachsbeere, Prachthimbeere

in Europa recht selten anzutreffender sommergrüner Strauch mit etwas stacheligen Trieben. Blätter dreizählig, Blättchen etwas fiederspaltig. Die bis zu 2,5 cm großen purpurfarbenen Blüten erscheinen im Mai und duften. Im Sommer entwickelt sich aus der Blüte eine etwas durchscheinende, gelbe bis orange, essbare Frucht.
source : Lachsbeere



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Japan

benibana ichigo ベニバナイチゴ(紅花苺)
Rubus vernus



*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


May morning--
from the salmonberry bush
a low buzz of bees


Billie Wilson -- Juneau, Alaska USA
[The Haiku Calendar 2003, Snapshot Press (UK), 2003]

source : shiki-workshop.archive


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Between the branches
the juncos' trill;
first salmonberry blossoms


Astrid Greene

source : shiki-workshop.archive


*****************************
Related words

***** . Berry, berries and kigo .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .