3/17/2005

Cherry blossoms (sakura)

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cherry Blossoms (sakura)

***** Location: Japan
***** Season: Spring, mostly late spring
***** Category: Plant


*****************************
Explanation



Click photo for enlargement.
http://wadaphoto.jp/sakura/yoshino1.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Matsuo Basho told his disciples:

"Imagine the spring mists over the north bank of the Wei River
when you are standing under the cherry blossoms on the Nerima Hills."

"The north bank of the Wei river" implies the place where Du-Fu once lived.

source : Peipei Qiu: Basho and the Dao


. Chinese background of Japanese kigo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for mid-spring

hatsubana 初花 (はつはな) first cherry blossoms
..... hatsuzakura, hatsu zakura 初桜(はつざくら)


higanzakura 彼岸桜 (ひがんざくら) sakura at the spring equinox
uba higan 姥彼岸(うばひがん) Azuma higan 東彼岸(あずまひがん)
tachi higan 立彼岸(たちひがん)


shidarezakura 枝垂桜 (しだれざくら) hanging cherry branches
"weeping cherry"
..... 糸桜(いとざくら)rope cherry
..... shidarizakura しだり桜(しだりざくら)
shidare higan 枝垂彼岸(しだれひがん)
beni shidare 紅枝垂(べにしだれ)red weeping cherry


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


cherry blossoms, cherry blossom, hana 花
..... sakura 桜 さくら

kigo for late spring


HANA is the ultimate symbol for the elegance, splendour and fleetingness of things. It can not simple be exchanged for SAKURA in many cases.

For example, hanagokoro, the flower heart, refers to a lady, but you can not say "sakuragokoro" in that case.

"Hana no inochi", the life of flowers, is a general statement, but "sakura no inochi" is not used here.


"capital of blossoms", hana no miyako 花の都
Read : Edo or Kyoto, a discussion of the meaning


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

some related kigo of other categories

time for the cherry blossoms, hanadoki 花時 (はなどき)
sakuradoki 桜時(さくらどき), hana no koro 花のころ(はなのころ)
hana no koro 花の頃(はなのころ)
past the cherry blossoms, hana sugi 花過ぎ(はなすぎ)


"Rain on Blossoms" (hana no ame) 花の雨
rain during the time of cherry blossoms, hanadoki no ame
花時の雨(はなどきのあめ)


robes for cherry blossom viewing, hanagoromo 花衣 (はなごろも)
sakuragoromo 桜衣 (さくらごろも)
.. layered robes, sakuragasane 桜重(さくらがさね)
..... hanamigoromo 花見衣(はなみごろも)
kosode robe for cherry blossom viewing,
..... hana no kosode 花の袖(はなのそで),
..... hanami no kosode 花見小袖(はなみこそで)
..... hanami ishoo 花見衣裳(はなみいしょう)
hana no tamoto, 花の袂(はなのたもと)kimono sleeve for blossom viewing


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

cherry blossom, sakura 桜 (さくら)
mountain cherry blossoms, yamazakura 山桜 やまざくら
Yoshino zakura 吉野桜(よしのざくら)Yoshino cherry blossoms

double-petalled cherry blossoms, yaezakura 八重桜 やえざくら
Nara no yaezakura 奈良の八重桜(ならのやえざくら)Nara

late cherry blossoms, osozakura 遅桜 (おそざくら )

falling cherry blossoms, rakka 落花 (らっか)
hana chiru 花散る(はなちる)
sakura chiru 散る桜(ちるさくら)

"blossom blizzard", blossom snowstorm,
hanafubuki 花吹雪(はなふぶき),
sakurafubuki 桜吹雪(さくらふぶき)
cherry blossoms flying around hika 飛花(ひか)

blossom litter, hanakuzu 花屑(はなくず
blossom dust, blossom dirt, hana no chiri 花の塵(はなのちり)


CLICK for more photos !
"blossom float" hana ikada 花筏(はないかだ)
when many blossoms hang together on a lake


zanka 残花 (ざんか) remaining cherry blossoms
..... nokoru hana 残る花(のこるはな)
..... nagori no hana 、名残の花(なごりのはな)
..... nokoru sakura 残る桜(のこるさくら)

sakura shibe furu 桜蘂降る (さくらしべふる) cherry petals fall


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

more detailes kigo with the cherry blossoms, cherry blooms

related to SAKURA (..zakura in combinations)


Somei Yoshino 染井吉野(そめいよしの)
Miyamazakura 深山桜(みやまざくら)、
Ooshimazakura 大島桜(おおしまざくら)、Ooyamazakura 大山桜(おおやまざくら)、
Botanzakura 牡丹桜(ぼたんざくら)、satozakura 里桜(さとぞくら)、
chawanzakura 茶碗桜(ちゃわんざくら)、naden 南殿(なでん)、
choojizakura 丁字桜(ちょうじざくら)、
mejirozakura 目白桜(めじろざくら)、 mamezakura 豆桜(まめざくら)
Fujizakura 富士桜(ふじざくら)、hahaka ははか、
Uwamizuzakura 上溝桜(うわみずざくら)、
Kongoozakura 金剛桜(こんごうざくら)、
Inuzakura 犬桜(いぬざくら)、shiorizakura しおり桜(しおりざくら)、
Sakon no sakura 左近の桜(さこんのさくら)
uzuzakura 雲珠桜(うずざくら)Uzu cherry blossoms
Yookihizakura 楊貴妃桜(ようきひざくら)"like Yoki-Hi, the Chinese beauty"
shuushikizakura 秋色桜(しゅうしきざくら) "like autumn colors"

cherry blossoms in the morning, asazakura 朝桜(あさざくら)
cherry blossoms in the evening, yuzakura 夕桜(ゆうざくら)
cherry blossoms at night, yozakura 夜桜(よざくら)
full moon and cherry blossoms, sakurazukiyo
桜月夜(さくらづきよ)


"Cherry blossoms on a mountain top",
minezakura 嶺桜(みねざくら)
The ones Basho describes on this trip around Northern Japan on Mt. Gassan are expecially famous. They flower much later than the ones down in the valley. That is why on Mt. Gassan you can experience the three ingredients of Japanese ascetics, Snow, Moon and Cherry blossoms, (Setsugetsuka, Setsugekka 雪月花) at the same time.
SETSUGEKKA, Japanese Art and the Japanese View of Nature
by Isamu Kurita, MOA



cherry blossoms in the garden, niwazakura 庭桜(にわざくら)
around the house, iezakura家桜(いえざくら)

young cherry blossom tree, wakazakura 若桜(わかざくら)
old cherry blossom tree, ubazakura 姥桜(うばざくら)

park with cherry blossom trees,
sakura no sono 桜の園(さくらのその)



related to HANA
hana 花 (はな) (cherry) blossom
"blossom of spring", haru no hana 春の花(はるのはな)
harubana 春花(はるばな)


. hana no kumo 花の雲(はなのくも)
cloud of cherry blossoms .

- - - with haiku by Matsuo Basho


hanabusa 花房(はなぶさ)tuft of cherry blossoms
hanahira 花片(はなびら)cherry petal

hana no sugata 花の姿(はなのすがた)form of the cherry blossom

fragrance of cherry blossoms, hana no ka 花の香(はなのか)
one single cherry blossom, hana no wa 花の輪(はなのわ)

friend to watch cherry blossoms with,
hana no tomo 花の友(はなのとも)
owner of a great cherry blossom tree,
hana no aruji 花の主(はなのあるじ)

garden with cherry blossoms, hana no niwa 花の庭(はなのにわ)
gate with cherry blossoms, hana no mon 花の門(はなのもん)
Kyoto in cherry blossoms, hana no miyako 花の都(はなのみやこ)

hana akari 花明り(はなあかり)"shining cherry blossoms"
still feeling light even in the evening

cherry blossoms at their best, at their peak
hana zakari 花盛り(はなざかり)

花便り(はなだより)、
花の露(はなのつゆ)、花朧(はなおぼろ)、
花の陰(はなのかげ)、花の奥(はなのおく)、
花の名残(はなのなごり)、花を惜しむ(はなをおしむ)

cherry blossom dust, pollen, hana bokori
花埃(はなぼこり)

"flower brocade", hana no nishiki 花の錦(はなのにしき)

color of cherry blossoms, hana no iro
花の色(はなのいろ)
花の粧(はなのよそおい)


CLICK for more photos !
straw hat with cherry blossom decoration,
hanagasa 花笠(はながさ)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for many more photos

The deity Konohana Sakuyahime 木花開耶姫 lives on Mount Fuji and prevents it from erupting.
Many cherry trees as her symbol have been planted around this mountain.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Snow, Moon and Blossoms, Setsugekka 雪月花
setsugetsuka
To the Japanese mind, nature is more than just physical scenery.
The Japanese love of the imperfect stems from an acknowledgment of the inherent limitations of human creative powers.

© SETSUGEKKA, by Isamu Kurita, MOA
..... Do not miss to read the full essay .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


HANA, generally meaning FLOWER of any kind, but in spring it is the name for the Cherry Blossom.
Read more about .. Flower and Hana .


hanami 花見 the cherry blossom viewing party
In old times, farmers went out to see the wild cherry trees in the local forest to get a hint at when to start preparing the fields for the rice and how the harvest would be this year. After hanami it was time to tend to the wet rice fields. In many parts of my area, this is still done. In our neighbourhood, where the Daigo Cherry Tree flowers, after the hanami at his feet the farmers look to the forest at a special wild cherry tree to see if its time for the fields.

Since rice farming was essential for surviving in the olden days, HANAMI was the most important festival leading to a good harvest, thus it is not forgotten even today.

The SA from SAKURA is a word leading to the 5. month of the old calender (satsuki) and KURA/GURA comes from KAGURA, the famous dances in Shinto Shrines.
SAKURA is therefore the meaning of a holy dance in May to evoke a good harvest. Now the calender has changed, but the charm of Sakura and flower viewing has stayed with us.

I have written more and introduced some hanami links here:
http://groups.yahoo.com/group/happyhaiku/message/353

Look at my Cherry Viewing Party in April 2005.

Cherry Blossom Road
Cherry Blossoms <> Sakura

Gabi Greve

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


hanami kigo for humanity - late spring
(add .. for cherry blossom viewing ... to most of the kigo in English)

hanami 花見 (はなみ) cherry blossom viewing
..... ohanami, o-hanami お花見(おはなみ)

hanamikyaku 花見客(はなみきゃく)visitor for cherry blossom viewing
..... hana no kyaku, 花の客(はなのきゃく), hanamishuu 花見衆(はなみしゅう)crowds
hanabito 花人(はなびと)
hana no en 花の宴(はなのえん)party
hana no sake 花の酒(はなのさけ)、hanamizake 花見酒(はなみざけ)ricewine
hanamidaru 花見樽(はなみだる)barrel full of ricewine

hana no yoi 花の宵(はなのよい) "blossom evening"

hana no maku 花の幕(はなのまく)curtain
..... hana shoogi 花床机(はなしょうぎ)

hana no chaya 花の茶屋(はなのちゃや)teahouse
hanamibune 花見船(はなみぶね)boat
hana no odori 花の踊(はなのおどり)dance
hanamo oogi 見扇(はなみおうぎ)fan
hanami tenugui 花見手拭(はなみてぬぐい)thin hand towel

hanamigasa 花見笠(はなみがさ)strawhat
nahami modori 花見戻(はなみもどり
..... hanamodori 、花戻(はなもどり)

sakuragari 桜狩 (さくらがり) hunting for cherry blossoms
hanameguri, hana meguri 花巡り(はなめぐり)
sakuabito 桜人(さくらびと)
sakurami, sakura mi 桜見(さくらみ)
..... kanoou, kan ou 観桜(かんおう)

hanamushiro 花筵 (はなむしろ) straw mat
..... hanami no seki 花見の席(はなみのせき)
hana moosen 花毛氈(はなもうせん)carpet

hanakagari 花篝 (はなかがり) small bonfire
..... hana bonbori 花雪洞(はなぼんぼり)lantern

hanamori 花守 (はなもり) warden
..... hana no nushi 花の主(はなのぬし)
..... hana no aruji 花の主(はなのあるじ)owner
..... sakuramori,sakura mori 桜守(さくらもり)

hana ikusa 花軍 (はないくさ) fighting, competition
..... hanawawase, hana awase 晩春 花合せ(はなあわせ)
..... hanakurabe, hana kurabe 花比べ(はなくらべ)

hanazukare 花疲 (はなづかれ) getting tired (of watching cherry blossoms)
..... hanamizukare 花見疲(はなみづかれ)



.SAIJIKI ... HUMANITY
Kigo for Spring
 


.................................................................................




はらはらと
はらはらはらと
桜かな

harahara to
harahara hara to
sakura kana

fluttering
more fluttering
cherry blossoms


- Shared by Taro Aizu -
Joys of Japan, 2012


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


There was also an article by Shigeru Awagi dealing with this connection of cherries and rice growing.
SimplyHaiku/SHv2n4/features/Shigeru_Awagi.html
HE48


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


From the Cherry Blossom Digest:

Family: Rosaceae
Japanese name for depicting this group: SAKURA
Habitat: mountain area
Height: 3-20m Blooming season: March-May

Prunus yamasakura: Japanese name is YAMAZAKURA (mountain cherries); most popular species in Japan. Often seen in mountainous areas. Red leaves sprout at the same time as pinkish white flowers. Leaves become red again in autumn.
Prunus pendula: Japanese name is EDOHIGAN; leaves sprout after its pinkish white flower blooms. It blooms earlier than other species.
Prunus lannesiana: Japanese name is OOSHIMAZAKURA; green leaves sprout at the same time with white flowers. Its leaves are utilized as Japanese sweets.
Prunus sargentii: Japanese name is OYAMAZAKURA; red leaves sprout at the same time as pink flowers.
Prunus incisa: Japanese name is MAMEZAKURA. Small tree, the height is 3-8m. Leaves and flowers are small too.
Prunus campanulata: Japanese name is HIGANZAKURA; pendulous red flowers bloom in January-March. This is a Chinese cultivar.

Popular cultivars are:
SOMEIYOSHINO: cultivar bred by Prunus pendula x Prunus lannesiana. This is a most popular cultivar, planted in parks and house gardens all over Japan.

SHIDAREZAKURA: cultivar of Prunus pendula; its branches hang down and show flowers like a cascade.

A famous medieval age monk called SAIGYO wrote the following poem about cherry blossom:
"Could I die under a cherry blossom tree in full bloom
on a full-moon night of spring?"
(see below)

This poem is popular in Japan because we can feel like the monk when we stand under cherry blossom trees in spring. It is a heavenly experience, as if we are taking a shower of pink flowers.

SAKURA (cherry blossom) is the national flower of Japan, although the floral symbol of the Japanese royal family is KIKU (chrysanthemum).
HANA means flower in Japanese, but we sometimes use HANA for depicting SAKURA, especially in thetraditional literature world.
The Japanese enjoy parties (drinking, eating, and singing a song) under cherry blossom trees in spring and this is called HANAMI (cherry blossom viewing).

SAKURA is a useful tree. We make crafts from SAKURA wood, the leaves are
used for wrapping foods or sweets, and the flowers are used for making fragrant tea called "SAKURA YU".

- source : homepage3.nifty.com/plantsandjapan/page022 -

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Here is my special story about the
cherry blossoms of the Yoshino Valley.
http://darumapilgrim.blogspot.com/2005/01/yoshino.html


A list of Japanese Cherry Blossom Festivals
http://groups.yahoo.com/group/happyhaiku/message/1089


LIST OF CHERRY BLOSSOM FESTIVALS IN JAPAN 2005
http://www.thejapaneseconnection.com/newsletters/newsletter_3-17-05_destination.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

February 2012

“Sakura: Cherry Blossoms as Living Symbols of Friendship”

Exhibition at Library of Congress
The Library of Congress will celebrate the 100th anniversary of the gift with an exhibition titled "Sakura: Cherry Blossoms as Living Symbols of Friendship," opening on Tuesday, March 20, in the Graphic Arts Galleries on the ground floor of the Thomas Jefferson Building, 10 First St. S.E., Washington, D.C.
source : Library of Congress

*****************************
Worldwide use

Mongolia

. Cherry blossoms “бүйлс” .
Morita san and the Khamar monastery


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

USA

Our Cherry Blossoms in Washington DC.
The famous trees, a gift from Japan in 1912, signal the coming of Spring.
The 2005 Cherry Blossom Festival will be March 26-April 10.
Cherry Trees of Washingtonhttp://www.nps.gov/nacc/cherry/index.htm

Carol Raisfeld


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


blossom or blossoms
British English versus American English

In the UK we refer to 'blossoms' as the stuff all over the trees in spring, for example cherry blossom, apple blossom, hawthorn blossom, peach blossom. The only time the plural noun would be used is when referring to the collective of these different 'blossoms'.
Otherwise blossoms is only used as a verb
- "the apple tree blossoms in the spring".

CHECk ... www.websters-online-dictionary.org


*****************************
Things found on the way




Sakura Daruma さくら だるま 


. sakura さくら / 桜  cherry blossom art motives .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Haibun

i grew up in washington, dc. the tidal basin, near the jefferson memorial (the potomac river experiences tides as far north as dc) is surrounded by cherry trees, a gift of the japanese people.

my dad, an early rising recreational fisherman and professional photographer, would wait til the peak of the cherry blossom bloom, then rise early to fresh squeeze orange juice into a thermos. then he would bundle the five of us children, still in pajamas and our blankets, into the car and
drive us down to watch the sun rise thru the backlit cherry blossoms. of course, we would sip his fresh squeezed orange juice during this awesome experience.

this haiku, written 50 years later, during a trip to dc during cherry blossom season, was in the Basho festival anthology this year:

cherry petals
breakdancing
on windswells

susan delphine delaney md
plano, texas

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Paris

As we walked in Paris on Good Friday, we noticed the usual morning-time flood approaching in the gutter alongside the kerb, carrying with it whatever debris the road sweepers had swept up. Only this time, the water carried a flood of pink froth -- we stopped in amazement -- cherry petals far from the trees -- and the flood of water so pretty that morning...

Down in the gutter
look -- a river of petals
-- cherry blossom time.

What joy it was!

Isabelle Prondzynski

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




© Photo by Gabi Greve

Take part of my Cherry Blossom Viewing Party (hanami) at the Castel Park in Tsuyama in 2005.
Gabi Photo Album
Check also the Hanami photos in Tsuyama from other years, same album.


.................................................................

Saigyo Hooshi, maybe the most famous of the SAKURA poets.
Read about
Saigyo Hooshi (西行法師) and the Cherry Blossoms


.................................................................


sakurafubuki
下り上り 桜吹雪の 道ありて



walking down
and up again -
cherry blossoms scattering

Gabi Greve, Spring 2007


*****************************
HAIKU


sensei nakunarite wa tada no sakura kana

the master being dead
just ordinary...
cherry blossoms

sato no ko no tamoto kara chiru sakura kana

trickling from
a village child's sleeve...
cherry blossoms

sawagashiki yo o oshi haratte oso-zakura

the cure for
this raucous world...
late cherry blossoms


花さくや目を縫れたる鳥の鳴

hana saku ya me o nuwaretaru tori no naku

cherry blossoms--
chickens with eyes stitched shut
are clucking


Jean Cholley explains that this is a scene in the poultry market in the Muromachi district of Edo (today's Tokyo). The birds' eyes were sewn shut to keep them immobile while being fattened in their cages; En village de miséreux: Choix de poèmes de Kobayashi Issa (Paris: Gallimard, 1996) 237. Issa's heart goes out to the birds not only because they are not long for this world. They cannot see, and never again will see, the cherry blossoms.


Issa has more than 120 haiku about Sakura.
..... Tr. David Lanoue


.............................................................................


大馬に尻こすらるる桜哉
oouma ni shiri kosuraruru sakura kana

cherry tree
rubbed by the rump
of a big horse

rubbed rubbing
between cherry tree
and big horse rump


This hokku is from the second month (March) of 1818, when Issa was back in his home town or traveling near it. It's a single statement leading up to the cherry tree, and the passive voice puts a lot of emphasis on the tree trunk being rubbed by a large horse. Issa is empathizing with the tree here and imagining how it must feel -- a sense of wonder that isn't hyperbole, since in Japanese Buddhism grasses and trees were believed to be capable of achieving enlightenment (soumoku-joubutsu 草木成仏).

The above is a standard vanilla translation based on the assumption that Issa regarded the rubbing to be instrumental and done in one direction only, from the horse to the tree. However, that way of reading the hokku probably underestimates Issa's multivalent way of viewing the universe. It also overlooks an interesting ambiguity here: shiri, meaning 'rump' when referring to the horse (translation 1), can refer to the tree as well: shiri means not only 'hips, rump' but also 'back or bottom end or part,' and ki-jiri means the lower trunk of a tree. In translation 2 the cherry tree's lower trunk (shiri) is simultaneously being rubbed by the horse's rump (shiri) and rubbing the rump -- or, from the horse's point of view, causing its rump to be rubbed.
Because of the passive voice in the verb, both the tree and the horse are actively passive and passively active. The main focus seems to be on the uncanny mutual passive-active rubbed-rubbing relationship that is briefly shared by two different beings. I wonder if Issa didn't deliberately try to obscure the subject/object relationships here and intend the hokku to be read both ways, back and forth open-endedly like a moebius strip running between two different forms of consciousness. Probably translation 2 should be the first translation.

It's not clear whether any cherry blossoms are falling because of the rubbing. The tree is probably beginning to bloom at this time, but if petals were falling, it would probably be mentioned, since that's a very important image. In any case, Issa may take this kind of tactile blossom viewing/rubbing to be just as meaningful as human blossom-viewing, if not more meaningful in its own intimate way.

Chris Drake

. Revision of the Comment - August 27, 2013 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Matsuo Basho - - - - -


さまざまのこと思ひ出す桜かな
samazama no koto omoidasu sakura kana

calling to mind
all manner of things
cherry blossoms

source : Hasegawa Kai


Myriads of things past
Are brought to my mind
These cherry blossoms!

Tr. Ueda
source : www.squidoo.com/


How many, many things
They bring to mind --
Cherry blossoms!

Basho
www.thejapaneseconnection.com/



so many things
that I remember -
these cherry blossoms

Tr. Gabi Greve




hana no kumo kane wa Ueno ka Asakusa ka
cloud of blossoms
is that the bell from Ueno
or Asakusa?



. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Yosa Buson - - - - -

花に暮れて我家遠き野道かな   
hana ni kurete waga ie tooki nomichi kana

Among the blossoms, it grows late,
And I am far from home –
This path over the moor.

Tr. Blyth

With cherry blossoms ends the day
My house, distant--
A path through a field.

Tr. Nelson/Saito


Cherry blossoms darkening,
and far away from my home
on a path through fields!

Tr. Sawa/ Shiffert


(- Buson in Kyoto near Sanjo Ohashi Bashi bridge 三条大橋 - )

花にくれぬ我住む京に帰去来(かえりなん)
hana ni kurenu waga sumu kyo ni kaeri nan (kaerinan)

Darkness on the blossoms --
back to Kyoto where I live
now I will return.

Tr. Sawa/ Shiffert

With respect to a poem by
. Tao Yuanming  陶淵明 .
one of Buson's favorite poets.
Yuanming refers to going home where the chrysanthemums are blossoming.



海手より日は照(てり)つけて山ざくら   

雲を呑みて花を吐くなるよしの山  

花の香や嵯峨のともしび消ゆる時   
(注)視覚と嗅覚の微妙な関係を詠む。遠くの灯が消えて、桜の香りがした。

花を踏みし草履も見えて朝寝かな  

月光西にわたれば花影東に歩むかな 



. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

天地をわが宿にして桜かな
ame tsuchi o waga yado ni shite sakura kana

heaven and earth
are their home -
these cherry blossoms


Hasegawa Kai


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


jinrikisha sakura no namiki toori ni keri

A rikshaw-ride
Along the cherry blossom alley -
What a night!

Mit der Rikshaw
Durch die Kirschbluetenalee -
Was fuer eine Nacht!

Gabi Greve in Kamakura, along the Dankazura Sakura Alley

.. .. .. .. .. .. .. .. Kamakura
http://www5b.biglobe.ne.jp/~takei/kamakura200304/sakura-03.jpg

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

the cat
cherry blossoms
on her tail

in her tea
a fallen petal
cherry blossom


Geert Verbeke
http://happyhaiku.blogspot.com/2004/01/friends-geert-verbeke.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

blossoms swirl . . .
the puppy plays
with a petal

Carol Raisfeld

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


© Photo by Gabi Greve

falling petals -
the farmers wife
spraying chemicals

Read more about the rural Sakura of Gabi Greve
http://happyhaiku.blogspot.com/2005/03/cherry-blossoms-sakura.html



*****************************
Related words

***** . Autum Cherry Shikizakura (Japan)

***** Daigo Cherry Tree Daigo-zakura, Western Japan

***** Light Charcoal Cherry Blossoms, Usuzumizakura 薄墨桜 and a Kannon Statue

***** himuro no sakura 氷室の桜
cherry blossoms in the ice house



***** late cherry blossoms, lingering cherry blossoms
yoka (よか) 余花

wakaba no hana 若葉の花(わかばのはな)cherry "blossoms among young leaves"
..... aoba no hana 青葉の花(あおばのはな)
natsuzakura 夏桜(なつざくら) summer cherry blossoms

hazakura 葉桜 (はざくら) "leaves and blossoms"
It has a feeling of the quiet after the storm, of time taking its move from one thing to the next.

!! kigo for early summer !!

This kigo refers not to the last blossoms of a tree flowering in spring usually, but to the late blossoms up on the mountains, especially in Yoshino Valley. The blossoms are full of vigour and beauty.

climbing for hours
with sweat on my brow -
late cherry blossoms !

Gabi Greve, Yoshino, 1988





***** cherry, the fruit 桜の実 (さくらのみ) sakura no mi
mizakura 実桜(みざくら)
sakura mi to naru 桜実となる(さくらみとなる) cherry becomes a fruit
sakuranbo さくらんぼ 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yoshino Yama shizuka ni yoka no owarikeri

Mount Yoshino !
quietly the last cherry blossoms
come to an end
(Tr. Gabi Greve)

荒木 春雪子
(NHK Haiku, May 6, 2006)
http://www.nhk.or.jp/tankahaiku/haiku_tokusen/index_week.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Cherry Blossom Time ... Food Kigo


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/16/2005

Cow (ushi)

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
. Legends about ox, bull, cow . . .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cow, Bull, Ox (ushi)

***** Location: Japan, other areas
***** Season: various, see below
***** Category: Animal


*****************************
Explanation

The Cow, the Holy Cow in India, the ox-headed deities of various cultures .. this is a vast field, click on the photo to read more:



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

QUOTE:
India's majority Hindu community reveres cowsand considers them to be "second mothers" .

About 8,000 years ago, the relationship between cows and man began with the revolutionary advent of domestication in Mesopotamia, the Indus River Valley, and Africa. There were many possible candidates for the job but only the cow fit the specific criteria humankind needed: not too flighty, breeds well in captivity, grows at a good pace, not aggressive, requires a low maintenance diet.

Our ancestors chose wisely: Cows provide just about all of our basic needs, from milk and meat to muscle.
http://www.pbs.org/wnet/nature/holycow/

oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo




Paint the Holy Cow.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Now let us look at some Japanese kigo with this animal.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... ... ... Spring

Late Spring

Bullfighting, toogyuu 闘牛 Togyu
bulls fighting, ushi zumoo 牛角力
getting the bulls together, ushi awase 牛合わせ
getting the horns to clash, ushi no tsuno tsuki 牛の角突き


Different from Spain, the bulls are fighting each other, with the horns clashing and then driving the opponent out of the ring, like the SUMO wrestling of the humans. Each bull is accompanied by a farmer who sees that the animals do not really hurt each other.
Farmers keep these bulls in their home like pets and winners are named like in human SUMO wrestling, yokozuna, and so on.

Some areas in Japan are especially famous for these fights, for example Uwajima, Hachjoo-Jima, Oki no Shima. In other areas, fighting of dogs is performed instead.

These fights are held during late sprint to early summer. They still remind us of times when bulls and cows where the necessary animals to help farmers with their daily work in the fields.

. Fighting Bull Toys 闘牛玩具 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... ... ... Summer

cooling cows and horses, gyuuba hiyasu 牛馬冷す
cooling cows, ushi hiyasu 牛冷す
cooling horses, uma hiyasu 馬冷す
cool cow, hiyashi ushi 冷やし牛
cool horse, hiyashi uma 冷やし馬


washing cows, ushi arau 牛洗う
washing horses, uma arau 馬洗う

These are all kigo for late summer, they refer to a custom during the Gion Festival on the 25th day of the 6th month according to the old Asian calendar.
Cows and horses drawing the carts for the festival were driven down to the river and washed to cool down. Their legs were cooled, then the whole body, whith the people around them taking a cooling dip too. It was a time for merrymaking after a hot day.

Farmers would also cool their animals after working during a hot summer day. So this kigo expressed the kind care of farmers toward their animals, many considered as children of the house. Lately, this custsom has become sparse, as horses and cows are replaced by maschinery.



. ushi no Gion 牛の祗園(うしのぎおん)"Gion of the Bull"  
Gion Festival
kigo for late summer


.................................................................................


Kigo for early summer.

takaki ushi 田掻牛(たかきうし)cow/bull for light plowing
..... shiro ushi 代牛(しろうし)

Farmers work in Summer


.................................................................................

observance kigo for late summer.

Bull Ritual, ushi kuyoo 牛供養
great field planting ritual, ootaue 大田植え

hayashida 囃田(はやしだ)"planting with music"

CLICK for more photos
hana taue 花田植 (はなたうえ) "planting in the flower season"

In some areas of Western Japan, especially Tottori, Hiroshima, Shimane and Yamaguchi it is customary to plant a big field (oota) at the beginning of the rice planting season. Cows and bulls are decorated and walk through the fields in a colorful parade, with music acompanyment. Then girls in traditional robes plant the big field.




Look at more photos here
http://homepage.mac.com/motoiaraki/hiba2/taue2.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

observance kigo for late autumn

Bull Festival, ushi matsuri 牛祭
Bull Festival of Uzumasa, 太秦の牛祭 Uzumasa no ushi matsuri
Uzumasa ushimatsuri 太秦牛祭(うずまさうしまつり
God Madara, matara jin 摩多羅神

This is a Buddist festival for the Deity Matarajin. The God appears riding on the black cow. It is held in Kyoto on the 12th of October at the temple Kooryuu-Ji (Koryuji 広隆寺). The temple is also called "Uzumasa Temple" うずまさでら【太秦寺】.


Matarajin, Madarajin (Matara Shin) a protector of the Amida Sutra

and the Korean Connetion to the Hata clan 秦氏
By Gabi Greve


Copyright TANAKA MASAAKI All right reserved.

Look at more prints of festivals by Tanaka san.
http://www.masaakitanaka.co.jp/english/kyoto.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Cow nose ring ritual (hanaguri kuyoo)  
memorial ceremony for the cows 牛魂供養
third saturday in April. Okayama prefecture


*****************************
Worldwide use

India

Cow (Pashu, Gai) ... The Holy Cow of India



Bull Fighting, jallikattu
Bull-taming at the Pongal Festival,
kigo for spring in India

CLICK for more photos

Jallikattu is a wild bull taming sport played in Tamil Nadu as a part of Pongal celebration. Although it sounds similar to the Spanish running of the bulls, it is quite different. In Jallikattu, the bull is not killed and the 'matadors' are not supposed to use any weapon. It is held in the villages of Tamil Nadu on the eve of Mattu Pongal, one of the four days of Pongal festival (usually January 15 on the Western calendar). The one held in Alanganallur, near Madurai, is the most popular. This sport is also known as "Manju Virattu", meaning "chasing the bull".

In Jallikattu, an agitated bull is set to run in an open space. Several people, empty handed, try to tame it by controlling its horns. The winner gets a prize, which is generally tied to the horns of the bull. Only men take part in this game. Sometimes, more than one bull is loose at the same time. The village farmers take this game as a display of their masculine strength. Betting is also common during the game.

According to legend, in olden days the game was used by women to choose their husbands. Successful "matadors" were chosen as grooms.

There are several rock paintings, more than 3,500 years old, at remote Karikkiyur village in the Nilgiris district in Tamil Nadu that show men chasing bulls.

© More in the WIKIPEDIA !


*****************************
Things found on the way


The first day of doyoo in midsummer (and midwinter) is called
ushi no hi, 牛の日、the day of the ox,
as in the 12 signs of the Japanese zodiac.
Read more here: Dog Days (doyoo) in Japan

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Go-Oo Hooin 牛王宝印 sacred seal of the ox treasure
goou hooin, 牛玉宝印 (くまのごおうほういん)from Kumano

熊野山宝印, 那智瀧宝印, 烏牛王 "crow and ox treasure"

. Amulets from Kumano .

The sacred seal of the ox treasure is also issued at the temple Senso-Ji at the Asakusa Kannon.

January 5 牛玉加持会
Prayer Ritual for the Deity of the Ox

source : www.senso-ji.jp/annual_event

. WKD : Asakusa Kannon 浅草観音 .


*****************************
HAIKU


- - - - - Kobayashi Issa - - - - -

A sudden shower falls -
and naked I am riding
on a naked horse!
Tr. Lucien Stryk

Summer shower -
naked horse
naked rider.
Tr. Lucien Stryk

. . . . . .

夕立や裸で乗しはだか馬
yuudachi ya hadaka de norishi hadaka uma

rainstorm--
a naked rider
on a naked horse

Tr. David Lanoue

(I guess the rider is wearing a fundoshi (kind of underwear) at least.)


... ... ... ... ...

Issa and the Horse Shit - 馬糞山
with a lovely haiga by Nakamura Sakuo



.................................................................................


牛の子が旅に立也秋の雨
ushi no ko ga tabi ni tatsu nari aki no ame

the calf begins
his journey...
autumn rain

Tr. David Lanoue

.................................................................................


on the pass two days --


牛の汗あらし木がらし吹にけり
ushi no ase arashi kogarashi fuki ni keri

high winds
cold gusts stripping
sweat off cows

Tr. Chris Drake

This hokku was written by Issa as he made his way over high Usui Pass on the eastern border of his mountainous home province of Shinano at the end of the 10th month (November) in 1807. Earlier that year he'd returned to his hometown to negotiate with his half-brother about their father's will but had made no progress, so he decided to make another trip for the same purpose. Winter is deepening, however, and there is a windstorm (arashi) blowing in the mountain range he has to cross. Soon the storm becomes a full-blown early winter gale (kogarashi) with strong gusts, and it seems to have taken two days for him to make the crossing. The cows seem to be in a high pasture on a small plateau below the pass, and they struggle to stand in the same place without getting blown away.

When Issa reached his hometown on 11/5, his reception didn't differ much from what he experienced at the pass:

yuki no hi ya furusato-bito mo bu-ashirai

in my hometown
greeted by snow
and by people, too


Four days later he left his hometown as homeless as ever, and after visiting some local haikai poets he returned to Edo.

Chris Drake


. WKD : Usui Pass 薄井の峠 .


. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .


*****************************
SENRYU


牛方のあきらめて行く俄雨
ushikata no akiramete yuku niwaka ame

the cow leader
havs given up and walks
in the sudden rain


The cows do not care about rain and do not walk faster, so their masters have to trodd along with them when leading them to work.



. senryu, senryū 川柳 Senryu in Edo .


*****************************
Related words

***** Cow (Pashu, Gai) The Holy Cow of India

*****  Running of the Bulls (El Encierro) SPAIN

***** World Kigo Database: Cowbells

***** World Kigo Database: Star Festival (Tanabata)


. Folk Toys and Talismans with the Cow .
丑 / 牛 ushi


. WASHOKU : Beef dishes of Japan

. Legends about ox, bull, cow . . .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Lipstick made in the cold (kanbeni, ushibeni)  
and its history in Edo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #ushi #ox #bull #cow -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cowbells

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Cowbells (Kuhglocken)

***** Location: Germany, European Alps
***** Season: Summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


http://www.kleine-glocken.de/c13.html

During the summer months, the cows are brought to the high alms in the European Alps to eat fresh grass, while the cowboys and their wives make delicious cheese from the milk. You all know the great Swiss Cheese. The cows are brought down to the villages again in autumn, around october.
See the related words below.
While the cows are roaming freely, the sound of the cowbell tells the guardian where they are. The leading bull gets a most nicely decorated cowbell, the pride of its owner.

There are quite a lot of them to be seen here. The above photo is also from this online store.
http://www.kleine-glocken.de/c17.html


*****************************
Worldwide use

*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


eine Biene
krabbelt in einen Krokus –
Kuhglocken

a bee
crawls into a crocus
cowbells


Dietmar Tauchner

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

in the drizzle
snatches of conversation
distant cowbells

im Nieselregen
Fetzen eines Gespräches
Kuhglocken aus der Ferne

Angelee Deodhar
http://www.tempslibres.org/sites/ang/hku/ang05.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Almauftrieb -
the smelly fart
of an old cow



Astrid Abendrot, 2002


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


alpine pasture -
the tinkle of cowbells

in my dreams

Norman Darlington (Hermitage 2004)
http://xaiku.com/haiku/norman/summer.htm

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


planinska koča -
skozi zračnik v stranišču
kravji zvonec

mountain hut -
through the toilet vent
the cowbell


From the book "Candy in the Rain", by Edin Saračevic (Slovenia, 2001).
Quoted with permission.
http://xaiku.com/extra/balkany/

*****************************
Related words

***** Almauftrieb
Bringing the cows up to the alms pastures
(kigo for spring)

Alpine Pastures, Husbandry: has been going on in the Alps since the La Tène Age (Celts). At first, the high Alpine pastures (alms) were used (Bronze Age relics found) and the valleys were not used until later. The oldest pasture areas bore Celtic, later Rhaeto-Romanic, then German field names.

In places where the permanent settlement is at a high altitude, (e.g. Lech in Vorarlberg, Obergurgl in Tyrol), there are no separate Alpine pastures. In places where the farms are in the valleys, mountain pastures are used in 2 or 3 stages. 2-3 weeks before the actual mountain pasture season, the animals are brought to what is called the "Maiensaess" (= lower pastures, or "Vorsaess", clear patches in the forest belt). The actual Alpine pastures, or alms, themselves are around or above the forest line.

Around 1900, official support of the use of the Alpine pastures was introduced after P. Schuppli's pioneering work in the field. Since 1907, laws for the protection and support of Alpine pastures have been in place.
Everyday language, sagas, customs, popular traditional dress and art clearly demonstrate the significance of Alpine pasture use as an area of life in popular culture.

There is more here:
http://www.aeiou.at/aeiou.encyclop.a/a313390.htm;internal&action=_setlanguage.action?LANGUAGE=en


© Sarsteinalm
http://www.sarstein.at/o_sa/images_sarstein_almauftrieb_hirschau_2003/hirschau_almauftrieb_2003_01.jpg


More pictures are seen here:
http://www.sarstein.at/index.html?http://www.sarstein.at/o_sa/almauftrieb_hirschaualm_2003.htm

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

***** Almabtrieb
Bringing the cows down from the alms (kigo for autumn)


The lead cow gets a beautiful decoration.

http://www.stubai-tal.at/Almab.htm

More photos here:
http://www.bayernservice.de/Almabtrieb.htm

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Cow, Oxen (ushi) Japan

..... Cow (Pashu, Gai) The Holy Cow of India


. WASHOKU
gyuuniku 牛肉 beef, often steak
 


[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Couple's Day (fuufu no hi)

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Couple's Day (fuufu no hi, Japan)

***** Location: Japan
***** Season: Late Winter (February 2)
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

Fuufu 夫婦 couple



ふうふ is a play of Japanese sound of fuu, futatsu (two) about the second day of the second month, also meaning a couple. Fuufuu (ふうふう) is also the sound you make when blowing on hot food, hence the haiku later on.
Fuufu (夫婦)can also be pronounced “me-oto”.

On November 22, the Japanese celebrate a "Good Couple". 11 sounds like i i (yoi), meaning good.
This day is spelled 11/22 ii fuufu.

November 23
ii fusai no hi いい夫妻の日 day of a good couple
goroawase. 「い(1)い(1)   ふ(2)さい(3)」

The famous story about Takasago is maybe the oldest in Japanese history about a happy couple that lived well into their 100 years.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Takasago Legend 高砂伝説



This legend is one of the oldest in Japanese mythology.
An old couple - his name is Joo (尉) and hers is Uba (媼) known together as Jotomba - are said to appear from the mist at Lake Takasago. The old man and his wife are usually portrayed talking happily together with a pine tree in the background. Signifying, as they do, a couple living in perfect harmony until they grow old together, they have long been a symbol of the happiness of family life.

The story is portrayed in a famous Noo play "Takasago no Uta":
At Takasago Shrine there is a very old pine tree, the trunk of which is bifurcated (相生の松); in it dwells the spirit of the Maiden of Takasago who was seen once by the son of Izanagi who fell in love and wedded her. Both lived to a very great age, dying at the same hour on the same day, and since then their spirits abide in the tree, but on moonlight nights they return to human shape to revisit the scene of their earthly felicity and pursue their work of gathering pine needles. His pine tree is also called "The Pine of Sumi-no-e" (住吉の松) and hers is the Takasago pine (高砂の松). The old woman is using a broom to sweep away trouble and he carries a rake to rake in good fortune.
In Japanese this is also a play of words with "One Hundred Years" (hyaku > haku > sweeping the floor) and "until 99 years" (kuju ku made > kumade, meaning a rake).

In Japan, at wedding ceremonies, the Takasago song is recited and Takasago figures are put on a special "Island Shelf" called called Shimadai (島台) together with auspicious Pine-Bamboo-Plum and Crane with Turtle decorations placed in the wedding room and presented to the bridal couple.

Depictions of the Takasago figures can be made from lacquer, ceramics, wood carvings and textiles and are to invoke a long and fruitful married life for the newlyweds. These figurines are also given as presents for a wedding aniversary of 25 or 50 or more years. For the diamond wedding aniversary of 60 years, some communities also give Takasago Dolls to the happy couple.

Gabi Greve

*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


Read more about this auspicious day, about a No-play, the Takasago Shrine and much more in my story here:

. Meoto Daruma and Takasago - 夫婦だるま / 高砂



*****************************
HAIKU




Couple's Day
during all seasons
spring in the air

Gabi Greve

Doosojin 道祖神 Dosojin the Wayside Gods


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


fuufu suru fuufu nakayoku o-misoshiru

blowing it cool -
the old couple
slurping soup


Gabi Greve
http://groups.yahoo.com/group/happyhaiku/message/25

Some Japanese Versions, kindly made by Susumu Takiguchi

アスパラと鮭の汁吸ひ初老かな
asupara to shake no shiru sui shoroh kana

drinking soup of
asparagus and salmon
the old couple


鮭汁を共に分けあふ初老かな
shake-jiru o tomo ni wake-au shoroo kana

salmon soup -
sharing it together
the old couple


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


country lane
the old couple
hand in hand

kirsty

Japanese Translation by Susumu Takiguchi

老夫婦手取りあひて田舎道
roo-fuufu te tori-aite inaka-michi

*****************************
Related words


wagimoko, wagi moko 吾妹子 "my dear wife"
my beloved


Haiku about one's wife are called
wagimoko haiku 吾妹子俳句.

Haiku about one's childre are called
ako haiku 吾子俳句.


.................................................................................


吾妹子の肌なまめかしなつの蝶
wagimoko no hada namamekashi natsu no choo

the skin of my dear wife
is so sensuous -
butterfly in summer

Taneda Santoka (Taneda Santooka) 種田山頭火


.................................................................................

camellia buds -
my wife begins
to cradle her belly

Jonny Davey, USA


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


***** Mandarin Ducks, symbol for a happy couple




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Tanabata and a Heavenly Couple .


. Woman and KIGO


[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/11/2005

Clear Autumn Sky (ten takashi)

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

High and Clear Autumn Sky (ten takashi) Japan

***** Location: Japan, worldwide
***** Season: All Autumn
***** Category: Heavens


*****************************
Explanation

"high sky", "high heaven", ten takashi 天高し
Clear autumn sky, high autumn sky
..... shuukoo, aki takashi 秋高し
refers also to the bright blue sky of autumn. It is different from the English "high autumn".

空高し sora takashi, the heaven is high

This is one of my favorite kigo. It really brings out the joy of a cool crisp day after the long, humid summer!

Gabi Greve

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Autumn is high, aki takashi

this image comes from an old Chinese poem by To Shingen. He referred to the brave soldiers at the Northern fronts of China and their horses, but later the expression became known as a nature kigo in Japan.

秋高くして塞馬(さいば)肥えたり
杜審言(としんげん) Du Shenyan (To Shingen)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

High Autumn Sky in the Evening



From a whole page of superb photos from Sky and Clouds
http://kilkhor.cc.iwate-u.ac.jp/sperng/sora.htm

*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


Beutiful picture of a clear autumn sky over Kyoto
A nice page about the Philosopher's Walk in Kyoto
http://fromkyoto.jugem.jp/?eid=117

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

A page with translations of Chinise classical literature, including Tang poetry.

CHINESE CLASSICS& TRANSLATIONS
Tang Shi Tang Poetry

http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=bienvenue

*****************************
HAIKU


寒月や門なき寺の天高し  
kangetsu ya mon naki tera no ten takashi

cold moon -
a temple without gate and
the high autumn sky
Tr. Gabi Greve



A lua fria —
Sobre o templo sem portão,
O céu tão alto.
http://www.kakinet.com/caqui/antojapin.shtml

. Yosa Buson 与謝蕪村 visiting temples .




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



high autumn sky -
the soaring hawk
takes my soul


.. .. ..


mata hitotsu
kabe ni ana ari
ten takashi

another crack
in the old farmhouse wall -
bright autumn sky

(after an earthquake, August 2005)

Gabi Greve

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


high sky:
clouds above the mist
on the cotton fields

"chibi" (pen-name for Dennis M. Holmes)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Clear autumn sky
the last athletic meet
in high school life


Naho Miyazaki
http://www.shiramizu.org/~haiku/haiku96/japan.html


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


looking up
what a high pagoda
in the autumn sky


Masaoka Shiki

This haiku just has a right direct expression of the great three storied pagoda, soaring to the clear autumn sky.
http://shiki1.cc.ehime-u.ac.jp/~shiki/kim/discovery_contents.html

A clear sky spread out
over the sea, sun went down
over the Ko-Fuji in autumn

Masaoka Shiki
http://www.lib.ehime-u.ac.jp/KUHI/ENG/kuhieng36.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


天高し坂越の浦の櫂伝馬





A great link with photos and local festival music by Wada san.
http://wadaphoto.jp/maturi/sakosi2.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


high autumn sky...
a crow attacks the buzzard
who doesn't mind

visoko nebo...
vrana napada škanjca
koji ne mari


- Shared by Tomislav Maretic -
Joys of Japan, October 2012



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Photo by Gabi Greve, (C) 2004
http://happyhaiku.blogspot.com/2004/11/clouds-in-my-valley.html

*****************************
Related words

***** Traveler's Sky (tabi no sora 旅の空)  


[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/09/2005

Christmas and Jesus

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Christmas, Weihnachten

***** Location: Worldwide
***** Season: Mid-Winter
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

Christmas is the celebration of the Birth of Jesus Christ. It is celebrated in Christian Communities all over the world.
Here we can only highlight some of the different customs and activities during this time.

Gabi Greve


CLICK for more photos

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo related to Christmas

kurisumasu クリスマス Christmas, Weihnachten
kirisuto kootansai キリスト降誕祭(きりすとこうたんさい)
birth of Christ
..... kootansai 降誕祭(こうたんさい)
..... seitansai 聖誕祭(せいたんさい)"holy birthday"
..... gokootansetsu 御降誕節(ごこうたんせつ)

kurisumasu oo-uridashi
クリスマス大売出し(くりすますおおうりだし)
Christmas sale


seiju 聖樹(せいじゅ)"holy tree", Tannenbaum
kurisumasu ibu クリスマスイブ Christmas eve

seiya 聖夜(せいや)Holy Night
seiyageki 聖夜劇(せいやげき)"Holy Night performance"
Krippenspiel

kurisumasu kaado クリスマスカード Christmas card
kurisumasu kyaroru クリスマスキャロル Christmas carol
Weihnachtslied

seika 聖菓(せいか)"Holy Cake", Christmas cake


. Christian Celebrations in Winter
 




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Some nice Christmas web pages...

Winter Santa Scene (with music)
http://jsmagic.net/emissarypage8/


Singing Christmas Tree
http://wilstar.com/xmas/xmasjuke.htm


The Christmas tree site has all my favorite carols you can sing with including, I Saw Mommy Kissing Santa Claus! This will be found at the Mistletoe .

Michael Baribeau


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





church window --
Christ reaching out through
metal bars


Photo and Haiku : Isabelle Prondzynski


.................................................................................


a vigil candle
drowns its flame ...
wooden Jesus


first day of Ghost Month ...
will Jesus and Buddha dwell
as my neighbors?

Chen-ou Liu : Poetry in the Moment


.................................................................................


my Jesus ...
sitting by my side
as I weep


Wilfredo R. Bongcaron Manila, Philippines


*****************************
Worldwide use

Australia and Southern Hemisphere

kigo for mid-summer

 
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Denmark

The main festival of the year in Denmark is Christmas. Danes celebrate Christmas Eve on December 24 and prolong the Christmas through December 25 and 26. Though many longstanding traditions have disappeared over the years, many traditions such as the family gathering at Christmas, lighting Christmas tree candles, and the month-long calendar candy are still celebrated today.

On Christmas Eve, after a splendid of traditional goose, Danish families light candles on the beautifully decorated Christmas tree. After dancing round the tree, singing traditional songs, the members of the family exchange gifts. Some of the family will probably have attended church services in the afternoon.

Christmas in Danish is called Jul, an old Nordic word for "feast", and it is the biggest holiday in Denmark with traditions that go back centuries.

http://www.californiamall.com/holidaytraditions/traditions-Denmark.htm

My family celebrates our Danish heritage with Chicken and dumpling soup for Christmas Eve dinner...I learned how to make it when I was eight years old. Every year, we bring out my great grandmothers letter to my mother with the recipe on it, even though we know the recipe by heart.
Kate Steere


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Guyana

kigo for the wet season

Christmas is consider in Guyana as the Season of Goodwill.

hard rain
in the Season
of Goodwill


Kenneth Daniels, Guyana, 2009


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Japan

Shingō (新郷村, Shingō-mura) Shingo village
is a village located in the Sannohe District of south-central Aomori Prefecture in the Tōhoku region of Japan.
The village promotes itself as the home of the
Grave of Christ (キリストの墓, Kirisuto no Haka) after a local legend.

Shingō village claims to be the last resting-place of Jesus, buried in the "Tomb of Jesus." According to the village's claims, Jesus Christ did not die on the cross at Golgotha. Instead his brother, Isukiri, took his place on the cross, while Jesus fled across Siberia to Mutsu Province, in northern Japan, where he became a rice farmer, married, and raised a family near what is now Shingō.
Entrepreneurs sell memorabilia and Jesus souvenirs to the tourists. Another tomb in Shingō is said to contain an ear of the brother of Jesus and a lock of hair from the Virgin Mary. The claims started in 1933 after the discovery of supposed "ancient Hebrew documents detailing Jesus' life and death in Japan" that was supposedly the testament of Jesus. These documents were allegedly seized by the Japanese authorities and taken to Tokyo shortly before World War II and have not been seen since.

The English text on the sign explaining the legend of the Tomb of Christ reads:

When Jesus Christ was 21 years old, he came to Japan and pursued knowledge of divinity for 12 years. He went back to Judea at age 33 and engaged in his mission. However, at that time, people in Judea would not accept Christ's preaching. Instead, they arrested him and tried to crucify him on a cross. His younger brother, Isukiri casually took Christ's place and ended his life on the cross.
Christ, who escaped the crucifixion, went through the ups and downs of travel, and again came to Japan. He settled right here in what is now called Herai Village, and died at the age of 106. On this holy ground, there is dedicated a burial mound on the right to deify Christ, and a grave on the left to deify Isukiri. The above description was given in a testament by Jesus Christ.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Trinidad and Tobago

Here in T&T iwe are in the 12th day of what our radio stations call One Hundred Days of Christmas.

Gillena Cox


*****************************
Things found on the way


Haibun by Isabelle Prondzynski

Christmas greetings from Ireland!

We decorated the Christmas tree, fresh from our woods, on 23 December, ready for Christmas Eve festivities the following night :

Christmas tree
among sweets and tinsel
a spider's web

It was the first white Christmas for years -- we woke up on Christmas Day to gently falling snow. This has thawed slowly and frozen over, so the Christmas moon tonight is reflected by what remains of it -- a beautiful sight.

Christmas moon
dogs out sniffing
in the snow


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

India
More than one billion people live in India. The most common religion is the Hinduism (about 80 per cent of the population is Hindu) and the Islam (about 11 per cent). Other religious sects, for example Christian denominations, are not very important in per cent. But expressed in figures are quite a few Christians in India and so there are certain Christmas customs on the subcontinent as well.
www.global-christmas.com/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Christmas around the World


*****************************
HAIKU


デウス様自転している花の庭
Deus sama jiten shite iru hana no niwa

Dear God !
the garden with flowers
is going in circles


Nakamura Yasunobu 中村安伸

flowers, refers to cherry blossoms


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Danish dumplings
made from scratch
every year

Kate Steere

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Heiligabend -
keinen Parkschein
gezogen

Christmas eve -
forgot to get
a parking ticket
(Tr. Gabi Greve)

Gerd Börner

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


after Christmas
she gives a used card
to her co-homeless friend


Vic Gendrano
http://www.geocities.com/vgendrano/index.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Christmas mass
bells boom at midnight
Christ is born

Christmas service
children hugging their
parents and toys

Isabelle Prondzynski

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

christmas morning
the full moon sets
at dawn

christmas eve
a smiling moon
sets


susan delphine delaney


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


car wreckage--
'Christmas' scribbled on
the dust film

at the bus stop--
his family and a barking
puppy in a cotton

festive month--
Christmas tones from the
blind beggar's flute

December dusk--
mall's Santa dances to
two laughing girls

a colourful night--
flickering fruits hang loose
on the stall window


Caleb David Mutua, Kenya, 2009

Kenya Saijiki Forum


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Christmas alone ...
above the old elm
a moonless sky


聖夜一人
古い楡の上
月なき空
(Tr. Nakamura Sakuo)


Joshua Sellers
December 2009
Translating Haiku Forum


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Christmas day--
myriad colours of feathers
at the chicken stand


Christmas morning--
she cuts dangling threads
off her son's new suit

Read more of the impressions from

Caleb Mutua, Kenya 2010


*****************************
Related words

***** > . Christmas Tree

***** > . Christmas Moon

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos
christmas cake クリスマスケーキ
WASHOKU ... Japanese Food SAIJIKI
Weihnachtsstollen, Stollen



***** . Christian Celebrations in Winter
 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .