2/02/2005

Battledore (hagoita)

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Battledore, Shuttlecock (hagoita)

***** Location: Japan
***** Season: New Year
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Hagoita 羽子板 Battledore, Shuttlecock
is a game like badminton, with a wooden paddle and little balls with feathers. It is traditionally played during the New Year Holidays.

..... oibane, 追羽子 "chasing the feathers"

battledore and shuttlecock, yaribane 遣羽子

to play battledore, hane tsuku 羽子つく


CLICK for many more photos CLICK for more photos


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japanese girls have their own favorite traditional toys and games. One popular game that has been around for a long time is hanetsuki, which resembles badminton but uses no net. The shuttlecock is made from a seed with feathers attached, and the paddle, called a hagoita, is rectangular and made of wood.

Hanetsuki dates back over 500 years. The paddles are decorated with various images, sometimes executed in relief: girls in kimonos, Kabuki actors, and so on. While kids still like to play hanetsuki, many people simply enjoy collecting the paddles for their decorative value.
source : web-japan.org


The seed used to be from mukuroji 無患子 and was used with the wish to raise happy children.
Girls who played tried to keep the feathers in the air as long as possible - to raise children with a long life. It the feathers fell on the ground, the loosing girl (who was now out of luck with having children) got her face painted with purifying black Chinese ink and could start again.



. mukuroji, Sapindus mukurossi, soapberry .
kigo for late autumn


. The First Lunar Month 一月 ichigatsu - 睦月 mutsuki - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Battledore Museum (Hagoita Shiryokan)
5-43-25 Mukojima, Sumida

This game reached Japan from Japan during the Muromachi period, where it became a pastime for the court nobles and their children. When grown ups played it in teams, the loosing part had to drink a coup of ricewine.

Normal children in former times had very few toys and the custom to use these badminton paddles for the special New Year celebrations soon became popular during the Edo period among the richer merchand families. It is said to ward off evil for the whole year.

During the Edo period, the patterns became more elaborate, featuring famous Kabuki players, the Seven Gods of Good Luck, the first sunrise, the plum-bamboo-pine trio and other auspicious scenes. Instead of simply painting the patterns on wood, it became a custom to make them for decorations only, use stuffed picture-art (oshi-e 押し絵) and put faces of favorite actors on it. Nowadays the pattern range from the traditional ones to baseball stars, movie actors, and even the pink kitty cat.
quote from . . . Sumida City

.......................................................................




. Atago shrine in Tokyo 愛宕神社 Atago Jinja .


.......................................................................

- quote
Edo Oshi-e Hagoita - Padded Collage Paddles

■Traditional Technologies and Techniques
Creating the Oshi-e (padded collages) that feature in Edo Oshi-e Hagoita (padded collage paddles) involves stuffing cotton wadding between a stencil outline and a fabric base. The finished Oshi-e is then affixed to a Hagoita (a paddle) with paste using a spatula.
The faces of characters featured on Edo Oshi-e Hagoita are created after a surface has been smoothed by the application of successive layers of gofun (crushed seashell powder). A fine-tipped brush is used to create the face's eyes, its mouth, and the nose.
Oshi-e collages are comprised of a number of smaller elements. The constructing of a finished Oshi-e involves applying Japanese paper to the back of each element as it is completed. This process involves the use of a spatula and paste.

■Traditionally Used Raw Materials
Paulownia wood is used for the Hagoita paddles.
Silk and cotton textiles are used to make Oshi-e. Cotton wadding is used to fill out the pictures.
Silk thread is used for hair.



■History and Characteristics
Each year, when people start to feel the onset of the year's end, as part of a long-standing tradition, there is a market selling Hagoita including Edo Oshi-e Hagoita (padded collage paddles) which occurs from December 17th to 19th. This event takes place in the grounds of Asakusa Temple in Taito Ward, Tokyo. Within each of the participating stalls, there are an amazing number of colorful Hagoita displayed which look out on interested visitors. It is a well-known event that both strikes up business as well as welcomes the end of the current year.

Hagoita were originally used to play a form of Japanese battledore (a forerunner of badminton). In ancient times, "Hagoita" were referred to by the names "Kogiita" and "Hanekoita," while shuttlecocks were known by names such as "Koginoko," "Hagonoko" and "Tsukubane."

On the 5th day of the first month in the fourth year of the Eikyo Era (1429-1441), it is recorded that members of the imperial family, the aristocracy and their attendants all gathered at an imperial palace. And they engaged in a game using Hagoita paddles being divided into teams of men and women.

At the time, Hagoita were decorated in a number of ways. One decorative style was called "Kaki-e Hagoita," which involved pictures being drawn directly on the surface of a paddle. There was also a style called "Hari-e Hagoita," where paper and cloth was affixed to paddles. Additionally, there were extravagant and flashy "Sagicho Hagoita" colored with "gofun," and some examples went so far as to be inlayed with gold and silver leaf, or decorated with maki-e (gold or silver lacquer).

On entering the Edo Period (1603-1868), decorations began to be made in which material was stuck to thick cardboard backings, or cotton wadding was used to add thickness. It was through such methods that the Oshi-e techniques developed, and these techniques resulted in it being possible to create collages with a three-dimensional visual effect.

During the Bunka and Bunsei Eras (1804-1829), as the culture of the common classes in Edo developed, along with a boom in Kabuki, there was a lot of work published by the numerous woodblock artists who were active at the time.

Against this backcloth, there were advances in the technology used to make Oshi-e and it was possible to make Hagoita on which the likenesses of famous Kabuki actors were featured, this genre being called "Yakusha (actor) Hagoita."

As each year drew to a close, there used to be competitive demand for the role depictions of that year's popular Kabuki stars. In this respect, the sale of Yakusha Hagoita acted as a barometer of actors' popularity in any particular year.

Tokyo Hina Doll Manufacturing Association
(also available in Japanese)
- source : www.sangyo-rodo.metro.tokyo.jp/shoko


. Traditional Crafts of Tokyo and Edo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Woodblock Print by Okumura Masanobu
Courtesan Striking a Shuttlecock with a Battledore



Curtesy of the Allen Memorial Art Museum
http://www.oberlin.edu/allenart/collection/masanobu_okumura.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kasugabe Oshie Hagoita

Saitama prefecture has some places where Hagoita are made. The town of Kasugabe is one of them.
The making of Oshie-Hagoita is said to have begun in the Edo era (1603-1867) and they developed from Oshie on Sagicho-Hagoita which were made by first pilling up Paris white, gold leaf was then put onto this and finally a design was printed.
During an evacuation in the Second World War Oshie craftsmen from Asakusa came to live here, thus a producing center was formed.
Oshie-Hagoita is made by a portrait artist first drawing a figure, and an Oshie expert makes a copy of that, using thick paper, which is then covered with cloth and nailed to a board, thus they have the feeling of being three-dimensional objects .
source : www.sainokuni-kanko.jp


. Kasukabe Daruma Dolls - Kasugabe 春日部張子  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hagoita ichi 羽子板市 market for battledores
observance kigo for mid-winter

Hagoita Fair at Asakusa, Downtown Tokyo
浅草羽子板市

CLICK for more photos

A hagoita is a wooden paddle used in a New Year game similar to badminton. One side of the paddle is usually decorated with popular figures from Kabuki or portraits of beautiful women, but nowadays such "untraditional" portraits as popular animation figures and sports players also appear.
During the three-day-long fair from December 17 to 19, about 50 stallholders sell hagoita paddles of a variety of sizes and prices. The area within the shrine resounds until midnight with the sound of friendly voices inviting the shoppers to buy their waves and the hand-clapping which concludes a sale.

. . . CLICK here for Photos !


. Asakusa Kannon 浅草観音
Temple Senso-ji 浅草寺 and the Market
 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Hagoita from the Edo period

. . . CLICK here for Photos !


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



. tsurushibina つるし雛 / 吊るし雛 small hanging hina dolls .



The battledore is an auspicious present for parents, when a girl is born. It is given with the wish to strike back any bad influence and evil and the hope that the girl will grow up healthy and happy.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !


*****************************
HAIKU


東山静に羽子の落ちにけり
Higashiyama shizuka ni hane no ochini keri

a shuttlecock
falls gently -
Higashiyama

Takahama Kyoshi 高浜虚子

. Higashiyama Culture in Kyoto  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


hane tsuku ya yogokoro shiranu oomatage

She straddles and takes long steps
As she plays battle-dore and shuttlecock,
Oblivious of the evil-minded world.

Taigi,
trans. Blyth


hane o tsuku oto no hibikishi yato no oku

the sound of Japanese
battledore and shuttlecock reverberates -

deep in Yato

Hoshino Takashi 星野高士, version by Susumu Takiguchi

*Yato 谷戸 
is a secluded residential area of Kamakura with leafy hills and valleys.


.......................................................................


. - Masaoka Shiki 正岡子規 - .


At battledore
the girl of last year
not seen kana

tr. Harold J. Isaacson



yarihago no kaze ni joozu o tsukushi keri

Playing battledore and shuttlecock
While the wind was blowing,--
The acme of skill!

tr. Blyth



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos


役者絵の羽子板に海見ゆるかな
yakusha-e hagoita ni umi miyuru kana

the picture of an actor
on a battledore –
seeing the ocean


Hagiwara Tokiya
Tr. Gabi Greve



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Sukeroku 助六 - Hero of Edo .
Information and haiku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

LOOK here
Daruma on a battledore, Winter 2007


*****************************
Related words

***** New Year (shinnen, shin nen) Worldwide

***** New Year Ceremonies of Japan
A topical Saijiki


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

1/25/2005

Azalea (tsutsuji, satsuki)

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Azalea (tsutsuji) ,
Rhododendron (shakunage)

***** Location: Japan, other countries
***** Season:

.. .. .. .. .. Tsutsuji: Late Spring
.. .. .. .. .. Satsuki : Mid-Summer

***** Category: Plant


*****************************
Explanation

Azalea 躑躅 つつじ Rhododendron Family.

Mountain Azaleas, yama tsutsuji 山躑躅
Clover-like Azalea, renge tsutsuki 蓮華躑躅
Morninglight Azalea, akebono tsutsuji 曙躑躅
Big Violet Azalea, oomurasaki 大紫
Lotus Azalea, renge tsutsuji 蓮華躑躅(れんげつつじ)Renge azalea

iwa tsutsuji 岩躑躅(いわつつじ) "rock azalea"

kome tsutsuji 米躑躅(こめつつじ)"rice azalea"
Rhododendron tschonoskii

mitsuba tsutsuji 三葉躑躅(みつばつつじ)"with three leaves"
Rhododendron reticulatum
goyoo tsutsuji 五葉躑躅(ごようつつじ)"with five leaves"
hododendron quinquefolium, shiro yashio シロヤシオ

mochi tsutsuji 羊躑躅(もちつつじ) Rhododendron japonicum flower
..... neba tsutsuji ねばつつじ


Unzen Tsutsuji,  Mt. Unzen Azaleas, 雲仙躑躅
Yashio Tsutsuji, 八塩躑躅(やしおつつじ)from Yashio, Akita

Kirishima 霧島躑躅 (きりしま) Kirishima azalea
..... Kirishima tsutsuji霧島躑躅(きりしまつつじ)
Rhododendron obtusum




More Pictures are here:
http://www.d5.dion.ne.jp/~nasukusi/tsutsugi.files/02-5.jpg
http://www.d5.dion.ne.jp/~nasukusi/tsutsugi.files/02-2-1.jpg
http://www.d5.dion.ne.jp/~nasukusi/tsutsugi.files/02-2-2.jpg

.....

doodan no hana 満天星の花 (どうだんのはな) white enkianthus flowers
doodan tsutsuji 満天星躑躅 ドウダンツツジ White Enkianthus
Enkianthus perulatus
. . . CLICK here for Photos !


.................................................................................

kigo for mid-spring

azarea アザレア Azalea
oranda tsutsuji オランダ躑躅(おらんだつつじ)
"Azalea from Holland"

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tsutsuji
is the most general term in Japanese for evergreen and deciduous azaleas. One evergreen late-blossoming species called satsuki is distinguished from other azaleas, though it is also referred to as satsuki tsutsuji. Azaleas have been cultivated in Japan since the Kamakura period ( 1185-1333 ), particularly during the Edo period ( 1600-1868 ).
http://www.yoursourceinjapan.com/motifs.htm


There are many Azalea Parks in Japan. Tsutsuji kooen躑躅公園, tsutsuji-ga-oka躑躅が丘
http://www.city.tatebayashi.gunma.jp/tsutsuji/


Click on any of the pictures for a big image.
http://www.city.tatebayashi.gunma.jp/tsutsuji/02.html


Big Purple Azalea, Oo-murasaki-tsutsuji
大紫躑躅 Rhododendron pulchrum

This is the type with the biggest flowers, blooming from end of April till May. For short it is called “Oo-murasaki”, the Big Violet One”. It is part of the flower family of Hirado Tsutsuji, the Azaleas from Hirado.

Azaleas have been the subject of poetry since the times of the Manyoo-shuu 万葉集。Since the flowers are in one row, flowering one after another, the first reading of the name was “tsuzuki”, to follow, which then changed to the somehow softer pronounciastion of “tsutsuji”.

At present there are more than 300 different kinds growing in Japan.
http://www.hana300.com/oomura.html


More pictures about different types of Azalea in Tokyo.
http://www.hana300.com/tutuji1.html
http://www.hana300.com/tutuji2.html
http://www.hana300.com/tutuji3.html
http://www.hana300.com/tutuji4.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mountain Azaleas, Yama-tsutsuji
山躑躅 Rhododendron Kaempferi

Mostly wild in the forests of Japan.

azaleafuji

More pictures are here:
http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/HTMLs/yamatutuji.html
http://www.geocities.jp/mtmt1952/pf-2003-05-06-yamatutuji.htm
http://members.stvnet.home.ne.jp/kubookada-k/yamatutuji.html


Korean Wild Azaleas
http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/HTMLs/chousen-yamatutuji.html

*****************************
Worldwide use

Bhutan

. Rhododendron   
The national flower of Bhutan


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

USA

any species of the genus Rhododendron, North American and Asian shrubs of the family Ericaceae ( heath family) that are distinguished by the usually deciduous leaves. Azaleas are handsome shrubs with large clusters of pink, red, orange, yellow, purple, or white flowers. The better-known native American azaleas, often cultivated, include the flame azalea ( R. calendulacea ) of the Appalachians; the pinxter flower ( R. nudiflora ) and the fragrant white azalea, or swamp honeysuckle ( R. viscosa ), of the E United States; and the Western azalea ( R. occidentalis ) of California and Oregon.

Most azaleas grow in damp, acid soils of hills or mountains. The rose-purple R. canadense, a rare species with an unusually northerly range (from Pennsylvania to Newfoundland) is the rhodora immortalized by Emerson.

Many of the brilliantly flowered garden varieties are native to China and Japan, where the genus is most abundantly represented. The popular Ghent azaleas are hybrids. Dwarf azaleas are grown by florists as pot plants. Azaleas are classified in the division Magnoliophyta, class Magnoliopsida, order Ericales, family Ericaceae.
http://www.encyclopedia.com/html/a1/azalea.asp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

when the azaleas bloom here, it means the hummingbirds will have made it here, in their migration to points north to nest. they are attracted to red flowers, or to red sugar water.

first azalea
filling the hummingbird feeder
with scarlet nectar

susan delphine delaney

*****************************
Things found on the way



Beautiful drawings of flowers by Taro
http://www.geocities.co.jp/Milano-Aoyama/8403/omo.hana3.html


http://www.bonsaisite.com/satsuki.html

http://www.ncazaleafestival.org/AboutUs.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/Azalea

http://www.usna.usda.gov/PhotoGallery/AzaleaGallery/

*****************************
HAIKU



躑躅生けてその陰に干鱈割く女
. tsutsuji ikete sono kage ni hidara saku onna .

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


近道へ 出てうれし野の 躑躅かな
. chikamichi e dete ureshi no no tsutsuji kana .


つつじ咲いて片山里の飯白し
tsutsuji saite katayamazato no meshi shiroshi

Azaleas are blooming;
In this remote mountain village
The boiled rice is white.

Tr. Blyth


. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

百両の 石にもまけぬ つつじ哉
hyakuryoo no ishi ni mo makenu tsutsuji kana

azaleas stand out
amid garden stones
with fantastic prices

Tr. Chris Drake

This hokku is from the fourth month (May) of 1825, when Issa was living in his hometown. Above the hokku Issa writes "spring," indicating that it is about azaleas blooming in late spring. Azaleas, a form of rhododendron, bloom just after the cherry blossoms have fallen, and their red, pink, purple, and white blossoms are in some ways even more impressive than cherry blossoms. Issa seems to have visited the garden of a rich merchant, perhaps one of his students. Or he could be remembering the garden of his rich patron and fellow-poet Seibi in Edo.

In Issa's time wealthy connoisseurs invested fortunes in their gardens as well as in vintage tea ceremony cups and other implements, and using nearly priceless stones and rocks of various sizes, shapes, and textures, often from famous places around the country, was regarded as one of the most important aspects of creating an artistic garden. The rocks and stones in the garden Issa refers to literally cost a hundred ryou each, a figure that is impossible to convert exactly into contemporary yen, since the comparative costs of various commodities differed in Issa's time. In his age one ryou was represented by one oblong gold coin, and one gold coin could buy enough rice for one person to live for a year. If Kabuki actors' salaries in Issa's time are compared to those now paid, then each garden stone costs approximately US $130,000. It seems likely, however, that Issa is using this phrase in its common meaning of "extremely expensive" or even "priceless," since the prices of hiring a master gardener and his crew and creating a unique garden were simply beyond the ability of commoners to comprehend. In spite of growing among these preposterously expensive stones and rocks, the natural beauty of the azaleas is in no way diminished, and they make considerations of price irrelevant. Issa is surely making a social comment here as well as an esthetic one.

Chris Drake

. Kobayashi Issa 小林一茶 Issa in Edo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


out my window-
azaleas
in full bloom

Kate Steere


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





岩躑躅染むる涙やほととぎ朱
iwa tsutsuji somuru namida ya hototogisu

rock azaleas
colored by his tears -
this hototogisu

Tr. Gabi Greve

Written in 寛文7年, Basho age 24.

The flowers are red like blood.
The inside of the mouth of the cuckoo is so red that it looks like blood when the bird is singing.
. WKD : Hototogisu - Little Cuckoo .


MORE hokku about tears by
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


torch azaleas
shine naturally on
the imperial copse


http://slimey.cocolog-nifty.com/haiku/2004/04/

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


azaleas bloom
by the temple door
a bell rings


Patricia A. Laurent
http://shiki1.cc.ehime-u.ac.jp/~shiki/kukai/kukai13-1.html


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


The Haiku Photo Gallery has a nice collection of Azalea Haiku.

………smiles and laughter
………the azaleas are blooming
………deep in the hills


Robert Leechford
http://home.alc.co.jp/db/owa/PH_detail?photo_sn_in=862

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





do not worry
about the fires of hell -
Azalea, Azalea


sorge Dich nicht
um das Höllenfeuer -
Azaleen, Azaleen

© Photo and Haiku by Gabi Greve

Read more about this impressive Buddhastatue in my garden.


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Hana fukaku Tsutsuji miru ho o utsushikeri

My foot go into
deeper deeper
view of Azalea


Mankai no satsuki suimen ni teru gotoshi

full of Azalea
like blooming
on water
(Tr. Etsuko Yanagibori)

Hisajo Sugita (1890 ~ 1946)
http://www.big.or.jp/~loupe/links/ehisto/ehisajo.shtml


*****************************
Related words


***** Summer Azaleas, Satsuki
kigo for mid-summer
Satsuki is also a name for girls born in May.

A fine gallery of Satsuki Bonsai.


http://www.nsknet.or.jp/~ja2br/

For example, to enjoy the red leaves of tiny Azaleas.
http://www.nsknet.or.jp/~ja2br/kouyou.html
http://www.nsknet.or.jp/~ja2br/mafuyukoyo.html

Toms Bonsai Collection
http://www.nsknet.or.jp/~ja2br/fromfriend.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


***** rhododendron, shakunage
石南花 (しゃくなげ)

石楠花(しゃくなげ)、石楠(しゃくなげ)
シャクナゲ, sekinan ( 石南 せきなん)

kigo for early summer

CLICK for more photos CLICK for more English Information


These flowers also came from the Himalayas via China to Japan. They show a strong life energy. They come in various colors, like white,yellow, pink, orange, violet and others.

Port Townsend Rhody Festival



Saga Dawa—
rhododendrons
at their best


Karma Tenzing Wangchuk
Kigo Hotline, 2008



CLICK for more photos

Saga Dawa / Vesak is an annual holiday observed by practicing Buddhists.
The exact date of Vesak varies according to the various lunar calendars used in different traditions. In Theravada countries following the Buddhist calendar, it falls on the full moon Uposatha day (typically the 5th or 6th lunar month). In China it is the fourth month in the Chinese lunar calendar, coinciding with the first full moon of that month.
The date varies from year to year in the Western Gregorian calendar but falls in April or May.

Saga Dawa Buddha's Birthday
kigo for early summer



Her wrinkled fingers
on the rudraksh rosary--
Buddha Purnima


Today is Buddha Purnima, Lord Buddha's Birth day.

© Ram Krishna Singh India 2008


. INDIA - Festivals in May/June - .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kirishima Shrine 霧島神宮 .


. Place names and Haiku .

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/24/2005

Autumn leaves (momiji)

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Red autumn leaves, red leaves (momiji)

***** Location: Japan, other countries
***** Season: Late Autumn
***** Category: Plant/Humanity/Obeservances


*****************************
Explanation

A word of caution:

The words LEAF, LEAVES, BLATT, BLÄTTER ...
are NOT kigo, but topics for haiku.

Many trees have leaves in all seasons.

. Leaves in all seasons .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Koshihata Village, Okayama


The red leaves, colored leaves, momiji (kooyoo 紅葉) ,
are usually the subject of "hunting for them".
Yellow leaves are of course also part of the momiji kigo 紅葉

Red maple leaf, red maple leaves.
Red autumn colors, and other translations are possible.

The word maple leaf (kaede no ha カエデの葉) is not a kigo.

By changing the Chinese characters, we can distinguish between

紅葉 red autumn leaves
黄葉 yellow autum leaves

momiizuru もみいづる red autumn leaves
... momizuru もみづる

.................................................................................


na no ki momiji 名木紅葉(なのきのもみじ)
red autum leaves from special trees

urushi momiji 漆紅葉(うるしもみじ)momiji of the laquer tree
..... nurude momiji 白膠紅葉(ぬるでもみじ)

haze momiji 櫨紅葉(はぜもみじ)momiji of the wax tree
ichoo momiji 銀杏黄葉(いちょうもみじ)momiji of the gingko tree

kashiwa mojimi 柏黄葉(かしわもみじ)momiji of the Kashiwa oak
kaki momiji 柿紅葉(かきもみじ)momiji of the persimmon tree
ume momiji 梅紅葉(うめもみじ)momiji of the plum tree
nemu momiji 合歓紅葉(ねむもみじ)momiji of the mimosa tree

toodan momiji 満天星紅葉(どうだんもみじ)
momiji of Enkianthus perulatus

budoo momiji 葡萄紅葉(ぶどうもみじ)momiji of grapes
shirakaba momiji 白樺黄葉(しらかばもみじ)momiji of the birch tree


zooki momiji 雑木紅葉(ぞうきもみじ)momiji of miscellaneous small trees
teriha 照葉(てりは) "shining leaves"

yuumomiji 夕紅葉(ゆうもみじ)momiji in the evening
mura momiji むら紅葉(むらもみじ)momiji in the village

shita momiji, shitamomiji 下紅葉(したもみじ) lit."lower momiji"
refers to the lower red leaves of a tree or the red leaves covering the ground

tani momiji 谿紅葉(たにもみじ)momiji in the valley
niwa mojimi 庭紅葉(にわもみじ)momiji in the garden

momijigawa 紅葉川(もみじがわ)river with momiji
momijiyama 紅葉山(もみじやま)mountain with momiji

momiji no fuchi 紅葉の淵(もみじのふち)river edge with momiji

momiji no kasa 紅葉の笠(もみじのかさ)
Tatsutagusa 龍田草(たつたぐさ)momiji of Tatsuta
. 竜田姫, Princess Tatsuta of Autumn .

iromigusa 色見草(いろみぐさ)momiji of kaede mapel

tsumagoigusa 妻恋草(つまこいぐさ)
"plant to make me love my wife"

.................................................................................


"hunting for red leaves" momijigari
紅葉狩 (もみじがり)

going out to enjoy a picnick and the colored leaves of autumn. The famous temples of Kyoto and in other area were especially crowded during this season.
.... momiji mi 紅葉見(もみじみ)
..... kanpuu 観楓(かんぷう)

stepping on red leaves, momiji fumu 紅葉踏む(もみじふむ)

rice wine drunk whilst watching red leaves,
momijizake紅葉酒(もみじざけ)

tea house from where to watch red leaves, momiji chaya
紅葉茶屋(もみじぢゃや)

ship from which to enjoy red leaves, momijibune
紅葉舟(もみじぶね)

bonfire with red leaves, momiji taku 紅葉焚く(もみじたく)


enjoying the season of red leaves at the Imperial Palace
momiji no ga 紅葉の賀 もみじのが
watching red leaves at the Imperial Palace,
..... aki no gyoyuu 秋の御遊(あきのぎょゆう)


.................................................................................

kigo for mid-autumn

. leaf month, hazuki 葉月 (はづき) .
(the 8th month in the Asian lunar calendar, now September)


. hazukijio 葉月潮(はづきじお)tide of the eighth lunar month .


hatsu mojiji 初紅葉 (はつもみじ) first red autumn leaves

usumomiji, usu mojiji 薄紅葉 (うすもみじ ) "thin red autumn leaves"
(just beginning to take on color)


.................................................................................

kigo for early autumn


. "bridge of red leaves" momiji no hashi
紅葉の橋(もみじのはし) .

another name for the two stars of the Tanabata Star Festival.




momiji no tobari 紅葉の帳(もみじのとばり) "balance book in red" like the autumn leaves.
During the rituals at the Imperial court, whith the music of koto and other instruments.
(for the Tanabata Star Festival)


. kaji no ha 梶の葉 (かじのは ) paper mulberry leaf .
to write poetry for the Tanabata Star Festival


.................................................................................

kigo for late autumn

. momijizuki 紅葉月(もみはづき)month with red leaves .
(the 9th month in the Asian lunar calendar, now October)



nishikigi 錦木 (にしきぎ) momiji of the winged spindle-tree
Euonymus alatus
..... nishikigi no mi 錦木の実 fruit of the winged spindle-tree


kooyoo 黄葉 こうよう yellow autumn leaves
momiji もみじ、momijiba もみじば
momiji suru kusaki 黄葉する草木(もみじするくさき)
trees and plants with yellow autumn leaves

momiji katsu chiru 紅葉かつ散る (もみじかつちる)
red leaves falling
iroha chiru 色葉散る(いろはちる)colored leaves are falling
iro nagara chiru 色ながら散る(いろながらちる)
"still colorful but falling"
konoha katsu chiru 木の葉かつ散る(このはかつちる)
leaves of trees are falling


kooraku 黄落 (こうらく) "yellow is falling"
kooraku ki 黄落期(こうらくき)
time of yellow (and red) leaves falling


hahaso momiji 柞紅葉 Japanese Emperor Oak momiji
Quercus dentata
nara momiji 楢紅葉(ならもみじ) Quercus serrata


. Kaede 楓 Maple Tree .
and maple syrup


kaede and momiji vocabulary :

Ao momiji (green maples)
Haji momiji (sumac maples)
Kaede momiji (downy maples)
Kurenai momiji (pink maples)
Moriji momiji (mixed maples)
Momiji no samazama (diverse maples)
Ki momiji (yellow maples)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for original LINK ! yumi
special robe for watching red leaves, momiji goromo
紅葉衣 (もみじごろも)

..... momiji gasane 紅葉重(もみじがさね)
CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Please read the entry about the human activities for further explanation.
Leaf Watching, leaf peeping Momijigari


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


bitterling, broad-striped, green-striped
momiji tanago 紅葉たなご (もみじたなご)
"bitterling like red leaves"

reddened carp, momijibuna, momiji-buna
紅葉鮒 (もみじぶな)
Literally: Carp like red leaves.

landlocked salmon "among the leaves", konoha yamame
木の葉山女
a kind of trout.

. Fish in Autumn .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for winter

red leaves in winter, fuyu momiji
冬紅葉 (ふゆもみじ)

red leaves still left over, nokoru momiji 残る紅葉(のこるもみじ)

red leaves scattering, momiji chiru
紅葉散る (もみじちる)

..... chiri momiji 散紅葉(ちりもみじ)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Memorial Day of Osaki Koyo
(Oosaki Kooyoo 尾崎 紅葉(おざき こうよう)


Kooyoo ki 紅葉忌 (こうようき ) "Red leaves memorial day"
Tochiman Doo Ki 十千万堂忌(とちまんどうき)

Koyo was a novelist, his most famous novel was Tochiman Doo.
慶応3年12月16日(1868年1月10日) - 明治36年(1903年)10月30日)



Osaki Koyo (1867–1903)

blazing sun —
whose barefoot child
is running free


Cayır cayır güneş—
Kimin yalınayak çocuğu
ki böyle koşar.

Under the night moon,
playing the flute quite badly—
my neighbor—listen.


Gece mehtapta
Flütü çok kötü çalar—
Komşum— Dinle bak!

 © Çeviri: Turgay Uçeren


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Now I will add some more pictures and haiku.

At the temple Daiyuu-zan 大雄山 in Kanagawa Pref.

http://www.daiyuuzan.or.jp/


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Japanese Haiku and Photos, Toori Gallery


紅葉狩まずは田楽食べてをり
http://www.interone.jp/~touri/garo/garo.htm

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


A carpet of colored leaves.


Yamashina, Bishamon-Doo, Kyoto.

Look at a lot more autumn pictures.
http://www.eonet.ne.jp/~kikusui/sub18.htm

*****************************
Worldwide use

USA

Fall color frames Attic Window peak on Grandfather Mountain near Linville, N.C., Saturday, Sept. 25, 2004 fro just below the Blue Ridge Parkway Viaduct. Despite flooding from Hurricanes Ivan and France, all sections of the Blue Ridge Parkway north of Linville Falls are now open as the fall viewing season begins. (AP Photo/Grandfather Mountain, Hugh Morton)
http://news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/040925/480/nccb20109251957

*****************************
Things found on the way



momiji nu, momijinu もみじ ぬ
the absence of autumn colors

This has also been the subject of poetry since olden times.

樫の葉の もみじ ぬからにちりつもる
奥山寺のさびしさよ

Leaves of oak trees
fallen before they become
red and yellow.
Loneliness of a temple
faraway in the mountain

source : rakushin sha



There is also a positive verb
momizu もみず【紅葉づ/黄葉づ】
to become red and yellow with autumn leaves


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



food plate called
ship from which to enjoy red leaves, momijibune
紅葉舟(もみじぶね)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


senryu from Edo 江戸の川柳

紅葉狩り例年行けどいまだ見ず
momijigari reinen ikedo imada mizu

viewing the red maple leaves
they go for it every year
but have not seen them yet


This refers to the menfolk of Edo.
There were two famous momiji spots, but one was close to the pleasure quarters of Yoshiwara 吉原 and the other further down, also near the cheaper pleasure quarters.
So . . . when the menfolk took off with the excuse of enjoying the red autumn leaves, . . .

. senryu, senryū 川柳 Senryu in Edo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Momiji Daruma .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. momiji manjuu もみじ饅頭 bean paste buns.
from Miyajima, Hiroshima
Manju in der Form von Ahornbälttern


. Momiji tenpura 紅葉の天ぷら tempura from maple leaves .


*****************************
HAIKU


Japanese Haiku and Photos, Toori Gallery
紅葉狩まずは田楽食べてをり... 雛菊
紅葉
http://www.interone.jp/~touri/garo/garo.htm

武蔵野や桜紅葉に夜の雨
ぽぽな

Musashino Plain -
red leaves of cherries
in evening rain


どうしたらいいのか紅葉ちりやまず
雪女

what best to do?
the red leaves
keep falling


http://www.interone.jp/~touri/garo/image/yurikaki.jpg


. WKD : Musashino Plain 武蔵野 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Zen garden -
goldfish and maple leaves
the same deep red


Andre Surridge, 2006 NZ

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

autumn -
leaves with patterns
to wonder and ponder


Look at my leaf collection here !
Gabi Greve, Autumn 2006


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


*****************************
Related words

***** Leaf Watching momijigari 紅葉狩り


***** Fallen leaves (ochiba) 落ち葉



***** Colored cover leaves of beech tree buds falling on snow
yuki momiji 雪もみじ , haru momiji 春もみじ
kigo for early spring

This is a phenomenon of the beech tree woods in Northern Japan. The small red leaves, which cover the buds of the beech trees during winter, fall on the snow when it gets warmer and the tree gets ready to produce new leaves. This might be as late as May.



月山周辺の豊かな自然を紹介します。
五月の風物詩・まさに東北の原風景とも言える「春もみじ」と「雪もみじ」と「根開き」の三点セットが園内にでそろいました。
http://blog.yahoo.co.jp/gassan_bunarin/3139817.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fallen leaves (ochiba 落葉)


. Leaves in all seasons .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/22/2005

Autumn Festival (aki matsuri)

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Autumn Festival (aki matsuri)

***** Location: Japan
***** Season: All Autumn
***** Category: Observance


*****************************
Explanation

aki matsuri 秋祭 (あきまつり) autumn festival
sato matsuri 里祭(さとまつり)village festival
..... mura matsuri 村祭(むらまつり)
zaimatsuri 在祭(ざいまつり)shrine festival

uramatsuri 浦祭(うらまつり)bay festival

(to pray for the safety of fishing boats)

Many take place in the ninth lunar month (now october).


Aki Matsuri, Autumn Festivals  秋祭り to thank the gods for a good harvest and pray for the wellbeing of each family in the community. They are celebrated all over Japan after the rice harvest. Preparations take weeks and are a means to get the young men and women of the village together to practise the dances and tunes.

Today, on the second weekend of October, is the Autumn Festival at our local shrine, I just come back from the simple but really endearing festivities.
The local gods are transferred to small portable shrines (mikoshi), put in front of the shrine and groups of 3 men perform a lions dance in front of them. The kindergarden children this year also wearing colorful costumes and danced with their paper lion mask.

This is our lion



Look at more details here
Autumn Festival in Sakai 2005

Then all take the protable shrines about 500 meters to a clearance in the forest, where more ricewine for the elders and more dance for the gods is performed.
With loud shouting they walk back to the shrine, another final dance and that was it.

And on the following links, you find some very similar festival, since after all, most mountain communities in Okayama are the same.

Here are some lovely pictures of such a small village autumn festival.
http://www.e-village.jp/earth-c/html/9910oct/html/000050.html
http://www.e-village.jp/earth-c/html/9910oct/html/000052.html

Here is some kind of Lion Dance in Takebe, the village next to mine.


. . . CLICK here for Photos !

Gabi Greve

.......................................................................


Here is a great link with haiku and pictures about many Autumn festivals in Japan.


Copyright (C) 2000-2004 Yoshio Wada.

http://wadaphoto.jp/haiku.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Some famous Aki Matsuri

September
Sep.7-9 Kakudate Festival: Kakudate Town, Akita
The second weekend of September: Hanamaki Festival: Iwate
Mid. September Towada Aki Matsuri: Towada-city, Aomori
Mid. September Kishiwada Danjiri Festival: Kishiwada-city, Osaka
Sep. 14-16 Morioka Fall Festival: Morioka-city Iwate
Sep. 14-16 Tsurugaoka Hachimangu Festival: Kamakura-city, Kanagawa
Sep. 22-24 Aizu Fall Festival: Aizuwakamatsu-city, Fukushima
Sep. 23-24 Ohara Hadaka Matsuri (naked men festival): Isumi-city, Chiba


October
Oct. 4-6 Nihonmatsu Chochin (lantern) Festival: Nihonmatsu-city Fukushima


. 日本三大くんち The three famous KUNCHI of Japan  
(kunchi, o-kunchi, refers to autumn festivals in Kyushu)
長崎くんち(長崎県長崎市) Nagasaki
唐津くんち(佐賀県唐津市) Karatsu
博多おくんち(福岡県福岡市) Hakata

Oct. 7-9 Nagasaki Kunchi: Nagasaki-city, Nagasaki 長崎 くんち祭り
At the shrine Suwa Jinja.
Hakata Kunchi in Fukuoka city, October 23 & 24
Karatsu Kunchi in Karatsu city, Nobember 2 to 4
Wild dances, the mikoshi are carried from the shrine to a stop spot 御旅所 for more dances.

. . . . .


Oct. 9-10 Takayama Fall Festival: Takayama-city, Gifu
Oct. 11-12, 2008 Nagoya Festival: Nagoya-city, Aichi

. Oct. 14-15, Nada Kenka Matsuri 灘けんか祭  

Oct. 16-17 Nikko Toshogu Fall Festival: Nikko-city Tochigi

Mid. Oct. - early Nov.Hirosaki Castle Fall Foliage Festival: Hirosaki-city, Aomori
Oct. 22 Jidai Matsuri Heian Jingu Shrine: Kyoto
Oct. 30 - Nov.3, 2008 Saga Baloon Festival: Saga-city, Saga
Oct.24 - Nov.3, 2008 Shuri Castle Festival: Naha-city Okinawa


November
Nov. 1 - 24 Yahiko Kiku Festival (Chrysanthemum festival): Yahiko-mura, Niigata
Nov. 2-4 Karatsu Kunchi: Karatsu-city, Saga
Nov. 3 Hakone Daimyo Parade: Hakone Town, Kanagawa


*****************************
Worldwide use

*****************************
Things found on the way


Village Children
Just for the fun of it, children harvesting rice by hand. The same sceene is also here in my village.
http://www.e-village.jp/earth-c/html/9910oct/html/000079.html

This is a site with many Japanese topics, made by children, but in English, so you might enjoy to see more.
http://www.e-village.jp/earth-c/html/9910oct/html/

*****************************
HAIKU


yamasato ni kodomo no egao aki matsuri

.. .. .. in the mountain village
.. .. .. all children laughing -
.. .. .. autumn festival

Gabi Greve, Okayama Japan


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


町沸かす 子供みこしや 秋祭り  
machi wakasu kodomo-mikoshi ya aki matsuri

the whole village in uproar -
the children's portable shrine !
autumn festival
(Tr. Gabi Greve)

Mochizuki san 望月琉巳子

There are more Japanese haiku on this link.
http://www2.tokai.or.jp/hikarino-ie/hp/satonomiti/h14.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


autumn festival -
a streak of sunshine
on the priest




Gabi Greve, Japan, 2007

*****************************
Related words

***** Oktoberfest (Germany)

***** Harvest Thanksgiving (Europe) Harvest Festival, Erntedankfest



Saijiki of Japanese Ceremonies and Festivals




[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Autumn Cherry Blossom (shikizakura)

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Autumn Cherry Blossoms (shikizakura, Japan)

***** Location: Japan
***** Season: Late Autumn
***** Category: Plant


*****************************
Explanation

Cherry blossoms of the four seasons SHIKIZAKURA 四季桜
blossom twice a year, in spring and in autumn. They begin to bloom around the day of the Vernal Equinox and their white or pale pink blossoms are at their best around the same time as those of other kinds of cherry trees. Other types bloom from October through December. In Obara they are called 'SHIKIZAKURA' (four-season cherry blossom trees), while they are called 'Fudanzakura' (constantly -blooming cherry blossom trees), Fuyuzakura 冬桜 (winter cherry blossom trees) or Kanzakura 寒桜 (cold-season cherry blossom trees) in other parts of Japan. (See below for the Winter Kigo.)

SHIKIZAKURA has been designated as the village tree of Obara 小原の四季桜. The village has made considerable efforts to protect and propagate these objects of beauty, and there are about 6,000 trees throughout the village now.
http://www.kankou-obara.toyota.aichi.jp/shikizakura/top.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


A four-season cherry tree owned by Mamoru Futamura a resident of Maebora, Obara, is estimated to be more than one hundred years old and was designated as a natural monument by the Aichi prefectural government.

In autumn Shikizakura start to bloom in the beginning of October, however they are at their best from the middle to the end of November.

Shikizakura is said to be a hybrid of Mame-zakura and Edo-higan-zakura.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Festival of the Shikizakura Blossoms / Shikizakura Matsuri

Aichi Prefecture, Obara Town 小原の四季桜


http://www.kankou-obara.toyota.aichi.jp/shikizakura/matsuri.html

Links with beautiful pictures of Obara and the Cherry blossoms
http://hideitabi.com/travel/obara2004/main.html
http://www.japan-net.ne.jp/~nagayama/page/2340obara.html
http://homepage3.nifty.com/SWEET/2004kou/obaramura.htm

*****************************
Worldwide use

North America

I was so unnerved at everyone's surprise when I wrote that there are cherry trees in bloom here in Palo Alto that I drove over to school and photographed them today. I also spent a lot of time in Google looking for blooming times and learned indeed that there are forms of Higan cherry that bloom in winter.

You will know them as pink and often weeping in habit, but apparently they can bloom white and can have broad non-weeping canopies. Our Palo Alto trees are not particularly spectacular as specimens, but since the city has planted them I assume they are a variant that requires little care, and that they were chosen for the street on either side of the gate to the cemetary so that things would not be quite so dismal for winter funerals.



white petals drop
on a funeral cortege
winter blooming cherry


Incidentally, I found that we have a cherry that is native to the eastern United States called the Black Cherry (prunus serotina). It's the tree for cherry furniture and flooring, and the bark is used for cough medicine:

http://www.cnr.vt.edu/dendro/dendrology/syllabus/factsheet.cfm?ID=66
http://www.ces.ncsu.edu/depts/hort/consumer/factsheets/trees-new/prunus_serotina.html
http://www.honeygardens.com/hnews2.html


late winter cold
one last wild cherry cough drop
in my pocket

Linda Papanicolaou

*****************************
Things found on the way


*****************************
HAIKU


never too late
to start flowering -
autumn cherry blossoms

autumn cherry blossoms -
the cold wind feels
much warmer

enjoying a sip
of hot ricewine -
autumn cherry blossoms

Gabi Greve

*****************************
Related words

***** Winter Cherry Blossoms, fuyuzakura 冬桜
Cherry Blossom in the cold, kanzakura 寒桜
fuyuki no sakura 冬木の桜 (ふゆきのさくら) cherry tree in winter
karezakura 枯桜(かれざくら) withered cherry tree


***** pink winter cherry blossom hikanzakura 緋寒桜
..... Prunus cerasoides var. campanulata


Kigo for Late Winter.

Smaller trees which blossom twice, in December and April.


Look at more photos here:
http://www.asahi-net.or.jp/~db3t-kjmt/kigi/sakrookn.htm


山の日は 鏡のごとし 寒桜
yama no hi wa kagami no gotoshi kanzakura

the mountain sun
is like a mirror -
cherry blossoms in the cold

(Tr. Gabi Greve)

Takahama Kyoshi

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


The PINK version grows in Kyushu and Okinawa and shows bright pink flowers during January to March.
Look here for some great photos from Amami Island.
http://amamicco.net/amami/amami14.html



***** Cherry Blossoms (sakura, Japan)
... and many related kigo




[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Autumn Melancholy EUROPA

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Autumn melancholy

***** Location: Europa
***** Season: Autumn
***** Category: Humanity



Autumn Melancholy, Autumn Solitude ... There are many words for it.

Autumn evokes certain feelings as melancholie, solitude & world sickness...

Rilke wrote in one of his poems:

Herbst ...
wer jetzt kein Haus hat
baut sich keines mehr,
wer jetzt allein ist,
wird es lange bleiben ....


Autumn ...
He who does not have a home
Will not built one any more
He who is now alone
Will be so for a long time...




Compiled by Dietmar Tauchner
WHCgerman


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




source : The Origa Haiku Gallery
Olga Hooper


*****************************
Worldwide use


Japan

shuushi 秋思 (しゅうし) autumnal melancholy
shuui, shuu-i 秋意 しゅうい feeling of autumn
aki sabishi 秋さびし(あきさびし) feeling lonely in autumn
herbstliche Melancholie



人生や我が家もただの秋の宿 

Oh, the Human Life !
my own home just another
lodging for autumn


. Gabi Greve, Autumn 2006 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Texas

for us here in texas, after a brutal summer, the coming of autumn is a joyful thing. one friend wrote me this week that 'fall makes living in texas possible'.

yet the fogs of autumn do inspire solitude, whether or not one feels melancholy. it feels to me that fog is in some way the home of my spirit.

i have noticed on several years, that on the two days seven days on either side of the winter solstice (december 14 and december 28) that there is always a faint lavender fog. i have seen it on no other days of the year but these two. maybe you would like to watch for these lavender fogs this year, on the days seven days removed from the winter solstice in your hemisphere.

this early morning lavender fog has to be an 'earth tipping in its orbit'phenomena.

susan delphine delaney
WHCworldkigo



*****************************
HAIKU



a black hole
on the window pane
fall solitude


Dietmar Tauchner

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


autumn solitude
an acorn bounces
through the oak


     Susan Delaney


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





cat and the mouse
taking a nap -
autumn solitude


Gabi Greve
October 2004



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Herbst-Schwermut -
so leer der Bach
ohne die Wildenten

..... ..... ..... autumn melancoly -
..... ..... ..... so empty the brook
..... ..... ..... without wild ducks


Luise E., Italy


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


autumnal melancholy -
the guitar in the corner
awaits my friends


- Shared by Tomislav Maretic -
Joys of Japan, 2012


*****************************
Related words



***** Autumn in the home Japan


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .