tag:blogger.com,1999:blog-9159465.post110506721798052199..comments2023-05-24T22:53:48.790+09:00Comments on WKD (01) ... World Kigo Database . . . (WKD): Pine (matsu)Gabi Grevehttp://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comBlogger27125tag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-26446834692710835512021-09-01T13:06:14.894+09:002021-09-01T13:06:14.894+09:00Cushion Pine at Aoyama 青山円座松 Aoyama enza no matsu ...<b>Cushion Pine at Aoyama 青山円座松 Aoyama enza no matsu </b><br />by Katsushika Hokusai 葛飾 北斎 print<br />.<br />https://edoflourishing.blogspot.com/2018/07/aoyama-district-minato.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-7724198632131112112019-12-12T09:47:50.356+09:002019-12-12T09:47:50.356+09:00Legend from Shisui town, Chiba
zokushin 俗信 folk b...<b> Legend from Shisui town, Chiba </b><br />zokushin 俗信 folk belief <br />If the Kadomatsu was put up on the 29th day of december, it was spelled<br />kumatsu 苦まつ pine of pain<br />If it was put up on the 31st day of december, it was called<br />ichiya matsu 一夜松 pine put up over night.<br />These two days had to be avoided.<br />The Kadomatsu should not feel the wind of the seventh day of January, and had to be put down on January 6. Sometimes people did it on day 7, but in the early morning of day 5 or 7.<br />.<br />https://edoflourishing.blogspot.com/2019/12/chiba-narita-kaido-highway.html<br />.<br />Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-36820994869187718932019-08-01T10:14:57.247+09:002019-08-01T10:14:57.247+09:00門まつや冥途のみちの一里塚
kadomatsu ya meido no michi no ichi...門まつや冥途のみちの一里塚 <b><br />kadomatsu ya meido no michi no ichirizuka<br /><br />pine decoration at the gate -<br />a milestone mound on the way<br />to the Nether World </b><br />Tr. Gabi Greve<br /><br />Another year in the life of Saikaku has passed . . .<br />. Ihara Saikaku, Ibara Saikaku 井原西鶴 .<br />(1642 - 1693)<br />.<br />https://edoflourishing.blogspot.com/2019/07/ichirizuka-milestone-mound.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-87640861651557812642018-05-24T13:28:27.911+09:002018-05-24T13:28:27.911+09:00pine 松と伝説 Legends about the pine tree
.
https://he...pine 松と伝説 Legends about the pine tree<br />.<br />https://heianperiodjapan.blogspot.jp/2018/05/matsu-pine-legends.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-45245564449223928262018-05-24T09:58:51.489+09:002018-05-24T09:58:51.489+09:00Legend from Tokyo, 立川市 Tachikawa
reiken 霊験 spirit...Legend from Tokyo, 立川市 Tachikawa<br /><br />reiken 霊験 spiritual achievement<br />武蔵国多摩郡芝崎村鎮守八幡宮<br />At 八幡宮 the Shrine Hachimangu in Shibazaki village in the Tama district there is a Buddha statue said to have been made by 弘法大師 Kobo Daishi. People come here to pray for spiritual achievements.<br />Once upon a time, there was a fire at the Shrine, but the statue had flown away just in time. The temple was reconstructed around 1717. At the pine tree in the compound there was a strange light and when they dug there, they found the statue, safe and secure.<br />.<br />https://edoflourishing.blogspot.jp/2018/04/musashi-province.html<br />.Gabi Greve - Darumapediahttps://edoflourishing.blogspot.jp/2018/04/musashi-province.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-40977660566474822722018-05-22T14:12:35.748+09:002018-05-22T14:12:35.748+09:00Legend from the Musashi Province
Kanagawa, 多摩区 Tam...<b>Legend from the Musashi Province<br />Kanagawa, 多摩区 Tama ward </b><br /><br />koshoo 古松 the old pine<br />橘樹郡宿河原村 In the Tachibana district, Shukugawara village there is an old pine on the top of the mountain.<br />Around 1834 is suddenly withered and all villagers were very sad. In this year, a young man from the next village had used some branches for firewood, but he came down with a high fever. So his family took the remainder of the branches, placed them around the old tree and said prayers and apologies. Soon the young man became well again. <br />.<br />https://edoflourishing.blogspot.jp/2018/04/musashi-province.html<br />.<br /><br />Gabi Greve - Darumapediahttps://edoflourishing.blogspot.jp/2018/04/musashi-province.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-73600735149391209522018-04-27T13:51:26.414+09:002018-04-27T13:51:26.414+09:00Legend from Yamanashi
. kadomatsu 門松 gate decorat...Legend from Yamanashi <br /><b>. kadomatsu 門松 gate decoration with pines for New Year .</b><br />The Zen temple 正福寺 Shofuku-Ji has a Yakushi Do Hall.<br />On the New Year's night, the Yakushi in this hall had to go out to take a pee. He stumbled in the dark and hit his eye on a branch of the pine decoration, thus becoming blind.<br />Now there is never a pine decoration for the New Year at this temple. <br />.<br />51 to explore !<br />.<br />https://gokurakuparadies.blogspot.jp/2018/02/yakushi-legends-11-toyama-yamaguchi.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-80307882799717609212018-04-11T09:56:09.075+09:002018-04-11T09:56:09.075+09:00Legend from Hyogo 兵庫県 ..有馬郡 Arima district
Yamano...<b>Legend from Hyogo 兵庫県 ..有馬郡 Arima district</b><br /><br />Yamanokami no tatari 山の神の崇り curse of Yamanokami<br />If someone cuts a matsu 松 pine tree in the forest, he will be cursed by Yamanokami. He will hurt his neck and his nomi 鑿 chisel will not cut any more.<br />.<br />https://japanshrinestemples.blogspot.jp/2017/08/yama-no-kami-10-regional-hiroshima.html<br />.<br />Gabi Greve - Darumapediahttps://japanshrinestemples.blogspot.jp/2017/08/yama-no-kami-10-regional-hiroshima.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-83435867291866651442018-01-05T14:08:56.061+09:002018-01-05T14:08:56.061+09:00Legend from Fukui 敦賀市 Tsuruga
yoru no mamono 夜の魔も...Legend from Fukui 敦賀市 Tsuruga<br /><br />yoru no mamono 夜の魔もの monster of the night<br />yama no kami koo 山の神講 prayer group for the god of the mountain / kanko (かんこ)<br />This prayer group has special rituals for its members.<br />For example if someone has built a new home the children have to gather in the 大日堂 Dainichi-Do Hall. Their leader has a shimenawa しめ縄 sacred rope around the hips which he lays down at the big matsu no ki マツの木 pine tree. <br /><br />https://japanshrinestemples.blogspot.jp/2017/08/yama-no-kami-07-regional.html<br />Gabi Greve - Darumapediahttps://japanshrinestemples.blogspot.jp/2017/08/yama-no-kami-07-regional.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-2660070043927689742017-10-30T05:36:35.089+09:002017-10-30T05:36:35.089+09:00Saruechoo 猿江町 Sarue Cho - "Monkey Inlay"...<b> Saruechoo 猿江町 Sarue Cho - "Monkey Inlay"</b><br /><br />The Edo estate of the 九鬼家 Kuki family of the 丹波綾部 Tanba Ayabe domain was in Sarue.<br />In their park was an old pine, the famous<b><br />小名木川五本松 Onagigawa Gohon Matsu </b><br />.<br />https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/06/kanda-saeki-sakuma-district.html<br />.Gabi Greve - Darumapediahttps://edoflourishing.blogspot.jp/2017/06/kanda-saeki-sakuma-district.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-23015197029410617272017-10-22T13:40:11.848+09:002017-10-22T13:40:11.848+09:00Nagano 長野県 LEGEND
上伊那郡 Kamiina district 南箕輪村 Mina...<b>Nagano 長野県 LEGEND </b><br />上伊那郡 Kamiina district 南箕輪村 Minamiminowa<br /><br />matsu no ki 松の木 pine tree<br />Once upon a time<br />there was a huge pine tree and from its trunk there grew two こぶ huge bumps.<br />The farmers tried to cut down one of them, but from the cut white mild begun to flow. Since then the villagers let the tree grow and venerated it as a shinboku 神木 sacred tree.<br />During the typhoon in 1934 it fell down. <br />.<br />https://heianperiodjapan.blogspot.jp/2015/08/typhoon-legends.html<br />.<br />Gabi Greve - Darumapediahttps://heianperiodjapan.blogspot.jp/2015/08/typhoon-legends.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-39226116128063091602017-06-29T15:18:13.810+09:002017-06-29T15:18:13.810+09:00Tengu no matsu 天狗の松, Tengu no koshikake matsu 天狗の腰...<b> Tengu no matsu 天狗の松, Tengu no koshikake matsu 天狗の腰掛松. </b><br />and more legends<br />.<br />https://kappapedia.blogspot.jp/2017/06/tengu-from-chichibu.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-70525521746090514812017-05-27T13:35:25.190+09:002017-05-27T13:35:25.190+09:00Aichi 愛知県 豊橋市 Toyohashi
Niryuu no Matsu 二龍の松 Niry...<br /> Aichi 愛知県 豊橋市 Toyohashi<br /><b><br />Niryuu no Matsu 二龍の松 Niryu no Matsu, "Pine like two dragons" </b><br /><br />Some old trees have a strange demonic power.<br />The pine tree at the temple 参州長興寺 Choko-Ji is called "Pine like two dragons".<br />Once the tree turned into two children, who went to the head priest and asked him for 硯と紙 an inkstone and paper. When he gave it to them, they were much pleased and begun to write a poem on it.<br />"This will prevent any fire from distroying the temple!" they told the priest and then turned back into the two stems of the tree. The paper has become the special treasure and amulet of the temple ever since.<br />.<br />https://kappapedia.blogspot.jp/2017/05/kidan-demon-stories-talk.html<br />.<br />Gabi Greve - Darumapediahttps://kappapedia.blogspot.jp/2017/05/kidan-demon-stories-talk.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-80241039751545396442016-11-07T14:09:09.041+09:002016-11-07T14:09:09.041+09:00LEGENDs from Edo
Nana Fushigi 七不思議
.
Ipponmatsu - ...LEGENDs from Edo<br />Nana Fushigi 七不思議<br />.<br />Ipponmatsu - Ippon-Matsu<br />negai no matsu 願いの松<br />血の出る松 / 血のでる松 A bleeding pine tree<br />火消しの松 pine or 火消しのビャクシン A mountain juniper extinguishing a fire.<br />.Gabi Greve - Darumapediahttps://edoflourishing.blogspot.jp/2013/08/edo-nana-fushigi.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-2292012860846811662016-08-18T10:58:13.756+09:002016-08-18T10:58:13.756+09:00Kobayashi Issa
雑巾のほしどころ也門の松
zookin no hoshi-dok...Kobayashi Issa <br /><br />雑巾のほしどころ也門の松<br />zookin no hoshi-dokoro nari kado no matsu<br /><br />our cleaning rags<br />drying between divine<br />New Year's pines<br /><br />This hokku is from early in the first lunar month (February) of 1823, when Issa was living in his hometown. This was the lunar year in which both Issa's wife and his third son would die, but at New Year's Issa shows no signs of being aware of what will happen. Issa's family seems to have been very busy cleaning at the end of the previous year, but apparently they weren't able to finish. Some cleaning continues, and several dirty cleaning cloths have to be washed even at New Year's, so they have to use even the two small pine trees that stand as New Year's decorations on each side of their front door to dry a few of the cloths. These evergreen trees were a prayer for a long life and symbolized the god of the new year (toshi-gami), who was believed to visit the home by coming down the trees. Usually there was a straw rope tied horizontally between the tops of the two pine trees (or sometimes it hung from the horizontal beam above the house door) that created a kind of ritual gate through which people passed whenever they entered or left the house. White paper streamers signifying Shinto spiritual purity usually hung down from the horizontal rope. The pine trees were regarded as the body of the visiting god of the new year, and they were usually burned on lunar 1/15, the last day of New Year's, in order to send off the the god to the other world.<br /><br />We have no way of knowing exactly what the pines and cloths drying by Issa's front door looked like, but it seems likely that a couple of newly washed cleaning rags have been placed on the horizontal rope between the paper streamers to dry. These small cloths, the size of washcloths, were used not for cleaning the body but for wiping floors, tables, and other surfaces, and they had to be washed quite often. The sight of old but newly cleaned wiping cloths drying on the purification rope perhaps seemed appropriate to Issa, since in Shinto everything can become purified by having the right mental attitude. Closer to Issa's core beliefs, perhaps the sudden juxtaposition of clean rags and purification streamers seemed to him to be a momentary vision of the Pure Land in this world. <br /><br />Chris Drake<br />Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-32333153268450440632016-07-27T14:06:24.228+09:002016-07-27T14:06:24.228+09:00ryuutoo no matsu 龍灯のマツ Ryuto - the Dragon Lamp Pin...<b>ryuutoo no matsu 龍灯のマツ Ryuto - the Dragon Lamp Pine </b><br />ryuutoo Yakushi 龍灯薬師 Yakushi of the Dragon Lantern <br />Temple 玉松山金蓮寺 Konren-Ji<br />松前町西古泉65 Masaki Cho, Nishikoizumi, Iyo-Gun, Ehime<br />.<br />Once upon a time<br />the fishermen of Masaki went out to the sea for fishing, when the weather suddenly turned bad. They tried to get back to land as fast as they could, but the strong wind and currents drifted the boat further out to sea. The fishermen rowed the boat with all their might, but eventually lost all their strength and just sang the Amida prayer:<br />「南無阿弥陀仏。南無阿弥陀仏。」 Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu.<br /><br />Suddenly they saw a light on the horizon, and then one more, and one more. They rowed the boat toward that light in hope for help. The three lights kept flickering as if they wanted to encourage the fishermen to do their best. This light came, in fact, from a pine tree in the compound of the temple.<br /><br />The fishermen rowed faster and faster to reach this light and finally came to the beach.<br />"Thanks to the Buddha from temple Konren-Ji. Let us give thanks and pray!"<br />The fishermen stood in front of the pine and looked up to see the light again, but now all was dark.<br /><br />"This must have been a dragon dancing and thus bringing light to the sea of Masaki!"<br /><br />Eventually years later in a storm this pine tree broke down, but before it died, the fishermen took a branch and planted it anew. And to their surprize the new tree had three main stems. Thus they understood that this pine tree was the dancing dragon.<br />The tree we can see now is a much later generation.<br />.Gabi Greve - Darumapediahttp://gokurakuparadies.blogspot.jp/2016/07/iyo-yakushi-pilgrimage.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-38702527248887385322015-08-26T13:38:56.916+09:002015-08-26T13:38:56.916+09:00matsu no ki - - - legend
Nagano 長野県
昔、松の木があまり大き...matsu no ki - - - legend<br />Nagano 長野県<br /><br /> 昔、松の木があまり大きくなかったころ、その松の幹にはこぶが2つあった。そのうちの1つを切ったところ、切り口から乳が出てきたので、それ以後はご神木として大切にした。昭和9年の台風で倒れたという。<br />.<br />http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/C2020373-000.shtml<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-31085940080381082102014-06-20T10:21:52.169+09:002014-06-20T10:21:52.169+09:00Kobayashi Issa
松瘤で肩たたきつつ夕涼
matsu kobu de kata ta...Kobayashi Issa<br /><br />松瘤で肩たたきつつ夕涼<br /><br />matsu kobu de kata tataki tsutsu yuusuzumi<br /><br />hitting my stiff shoulder<br />gently against a pine knot<br />how cool the evening<br /><br />This hokku is from the fifth month (June) of 1815, when Issa was in his hometown and traveling around visiting students in nearby areas. It has been a hot summer day, and one of Issa's shoulders is painfully stiff, perhaps from too much sitting in one position or too much writing or both. At home Issa can no doubt use a soft-headed mallet with a long handle that allows him to lightly hit the muscles in the back side of his shoulder and in the back of his neck, or he can ask his wife to hit the area lightly with her fists, but he is outside catching some cool air, so he no doubt begs a pine tree with a shoulder-high knot sticking out of it to bear with him for a while. He moves his body backwards and forwards so his shoulder softly hits the knot again and again until the stiffness abates or disappears. In this hokku evening coolness refers synesthetically not just to the air temperature but also to the kindness of the pine knot and the looseness of his muscles.<br /><br />Chris Drake<br />.Gabi Greve - Issahttp://edoflourishing.blogspot.jp/2013/02/kobayashi-issa.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-5437526346015422842013-08-13T15:25:11.053+09:002013-08-13T15:25:11.053+09:00Matsuo Basho and
- - - - - matsukaze, matsu kaze...Matsuo Basho and <br /><br />- - - - - matsukaze, matsu kaze, shoofuu 松風 - まつかぜ wind in the pines - - - - -<br /><br />松風の落葉か水の音涼し<br />matsukaze no ochiba ka mizu no oto suzushi <br /><br /><br />松風や軒をめぐって秋暮れぬ<br />matsukaze ya noki o megutte aki kurenu <br /><br />MORE<br />Gabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/06/matsu-pine-tree.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-66075520151837869662013-08-13T14:08:52.014+09:002013-08-13T14:08:52.014+09:00Matsuo Basho and the "Wild Pine"
涼しさや直に...Matsuo Basho and the "Wild Pine"<br /><br />涼しさや直に野松の枝の形<br />suzushisa ya sugu ni nomatsu no eda no nari<br /><br />and <br />Hirooka Sesshi 広岡雪芝 (1670 - 1711)<br />His haikai name was Nomatsu An 野松庵 "Hut of the wild pine"<br />.<br />MOREGabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/06/matsu-pine-tree.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-92191385923246716142013-07-22T14:34:45.306+09:002013-07-22T14:34:45.306+09:00Kobayashi Issa
我植し松も老けり秋の暮
waga ueshi matsu mo oi...Kobayashi Issa<br /><br />我植し松も老けり秋の暮<br />waga ueshi matsu mo oi keri aki no kure <br /><br />the pines I planted,<br />they, too, grown older --<br />autumn twilight<br /><br />Tr. and commment by Chris Drake ><br />.Gabi Greve - Issahttp://groups.yahoo.com/group/translatinghaiku/message/4423noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-47904052146336250322013-06-18T09:52:08.488+09:002013-06-18T09:52:08.488+09:00Kobayash Issa
松蔭に寝てくふ六十よ州かな
matsukage ni nete ku...Kobayash Issa <br /><br />松蔭に寝てくふ六十よ州かな<br />matsukage ni nete kuu rokujuu yo shuu kana<br /><br />sleeping and eating<br />in pine shade -- more than<br />sixty provinces <br /><br />Tr. and commment by Chris Drake >Gabi Greve - Issahttp://edoflourishing.blogspot.jp/2013/06/issa-kasen-pine-shade.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-91952316852106943772013-04-14T10:22:10.173+09:002013-04-14T10:22:10.173+09:00Matsuo Basho
時雨をやもどかしがりて松の雪
shigure o ya mdokas...Matsuo Basho<br /><br />時雨をやもどかしがりて松の雪 <br />shigure o ya mdokashigarite matsu no yuki<br /><br />winter drizzle -<br />it is quite impatient<br />this snow on the pines <br /><br />Gabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/07/shigure-winter-drizzle.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-20116044646823151652008-01-17T12:55:00.000+09:002008-01-17T12:55:00.000+09:00bird's nest-- tomorrow the pine by the gate will b...<B><BR/>bird's nest-- <BR/>tomorrow the pine by the gate <BR/>will be cut down</B><BR/><BR/>tori no su ya asu wa kiraruru kado no matsu<BR/><BR/>.鳥の巣や翌は切らるる門の松<BR/><BR/>by Issa, 1804<BR/><BR/>The bird builds its next without Issa's knowledge of tomorrow. An image of Buddhist mujoo: impermanence.<BR/><BR/>Tr. David Lanoue<BR/>http://cat.xula.edu/issa/Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9159465.post-2337423443512586492007-12-20T17:04:00.000+09:002007-12-20T17:04:00.000+09:00Pine Pollen Hay Fever, a big problem in Japan !Fa....Pine Pollen Hay Fever, a big problem in Japan !<BR/><BR/>Fa. Schering has a haiku contest about it.<BR/>The winners for the Third Competition :<BR/><BR/><B><BR/>snifffffff fff, <BR/>the sound of a sniffling nose<BR/>the sound of spring</B><BR/><BR/>Takatsuka Mizuho (10 years)<BR/><BR/><B><BR/>my nurse <BR/>sneezes unison with me ...<BR/>what a big laugh !<BR/></B><BR/>Kawaguchi Miyo (93)<BR/><BR/><BR/>「花粉症五七五大賞」<BR/>http://www.schering-plough.co.jp/pollinosis/index.html<BR/><BR/>.Anonymousnoreply@blogger.com